Ghost Ship
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Znam da smo spremni za pokret, Murph.
:09:06
Veæ smo šest mjeseci na moru.
:09:09
Nismo se tako dogovorili, sjeæate se?
:09:11
Za mjesec dana se ženim.
:09:13
Plan je bio da se vratimo u Ancourage.
:09:15
Ti brodovi su užasno teški.
:09:18
"U našem poslu jedini plan je..."
:09:20
...da nema plana."
:09:22
Ako ne želite iæi, nemam ništa protiv,
:09:25
Reæi æemo da uzme nekog dugog,
nema problem.

:09:28
Èekaj malo.
:09:29
Nemojmo se prenagliti.
:09:31
Što misliš koliko æe vrijediti brod?
:09:34
Tko zna...
:09:35
milijuni... tisuæe.
:09:37
Možda i ne vrijedi ništa.
To ovisi o mnogo stvari.

:09:40
Uglavnom o tome imamo li
opremu za spašavanje.

:09:43
To je veliki napor.
:09:44
Kako æemo podijeliti?
:09:46
Kao uvijek ali na 6.
:09:48
Na jednake dijelove?
:09:50
I plaæeni prekovremeni.
:09:52
Ja idem.
:09:55
Pristajem.
:09:59
Greer, što ti kažeš?
:10:01
U redu.
:10:06
Ferriman, možeš doæi?
Odmah.

:10:10
Ovako æe biti:
:10:13
10 posto umjesto tvojih 20 posto nagrade.
:10:20
Žao mi je.
Ne mogu to prihvatiti.

:10:24
Tako stoje stvari.
Uzmi ili ostavi.

:10:34
U redu, ali idem s vama.
:10:37
Ne u mom brodu.
:10:39
Misliš da sam toliko glup
:10:42
da vam kažem gdje je
brod bez osiguranja.

:10:44
Ima još pet tegljaèa za spašavanje
u toj zoni.

:10:48
Idem s vama.
Uzmi ili ostavi.


prev.
next.