Ghost Ship
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:29:02
Sonra da onlara çarpýyor.
:29:04
Bir dahaki sefere ne olacak?
:29:05
Bir dahaki sefer olmayacak.
:29:07
Tamir etmek için 3 günümüz var.
:29:09
Tabi hava koþullarý izin verirse.
:29:11
Onu neden böyle çekemiyoruz?
:29:13
Dört lastiði patlak, 57 Model
bir Cadillac'ý çekmiþ gibi oluruz.

:29:16
Yolumuzun üzerindeki bir bomba.
:29:18
biz onu tamir ederken.
:29:19
Oh Murphy, bize kaya gibi çarpacak.
:29:22
Buraya bakýn, belki de köprüyü
tamir edebiliriz.

:29:25
Eðer iç tarafa geçebilirsek.
:29:28
Sonra kompartýmanlara ulaþýrýz.
Oradan balkona ilerleriz.
Sonra hafif saða saparýz.

:29:33
Baþ tarafa ulaþtýðýmýzda,
deliði týkarýz.

:29:37
Akýntýya 39 derece açýyla yaklaþýrýz,
adadan uzaklaþýrýz.

:29:41
Bütün bunlar ne anlama geliyor?
:29:44
Bu önümüzde 3 gün
yapacak çok iþ var demek.

:29:48
O zaman bot da gemi de harket etmemeli.
Demir atmamýz gerekecek.

:29:52
Yapabiliriz. Deðil mi?
:29:55
Murhy, gemideki böyle bir problemi
elimizdeki malzemeyle halledemem.

:29:59
Gemide senden baþka makina
personeli olmadýðýný biliyorsun deðil mi?

:30:02
Son plan bu mu?
:30:04
Sadece yap.
:30:09
Onu arayacaðým.
:30:12
Yerinde olsam bunu yapmazdým, Greer.
:30:13
Son 6 günü denizcilikle geçirdik.
:30:14
Evet denizcilikte geçirdiðimiz son günleri
biliyorum. Sadece beklenmedik konuklar
istemiyoruz

:30:19
Þimdi býrak onu.
:30:22
Kaptan sensin.
:30:28
Pekala, bunu biliyorsunuz.
:30:31
Giysilerinizi ve gereçlerinizi kontrol edin,
daha fazla sorun istemiyorum,
çalýþýmaya baþlamadan önce emin olun.

:30:35
Ne olursa olsun yanýmdan
ayrýlmak yok Greer, tamam mý?

:30:38
Dutch, Munder, siz sancak
tarafýnda olacaksýnýz tamam mý?

:30:41
Jack'la ben arkanýzda çalýþýyor olacaðýz.
:30:43
Ýhtiyacýnýz olursa beni arayýn.
:30:45
Pizza ýsmarlamak için mi?
:30:47
Bu, çok komik.
:30:48
Bu iþteki tek plan,
plan olmamasýdýr.

:30:52
Bu ne demek þimdi?
:30:53
Bu ne kadar çýlgýnca birþey.
Bana neye öyle bakýyorsun?

:30:57
Sadece iyi bir laf.

Önceki.
sonraki.