Girl Fever
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:00
Джейсън може да изглежда
глупак, но е прав.

:48:02
Слушай, Сам. Направих всички
тези неща, защото в топките на...

:48:08
мъжа е най-голямата
надежда на този свят!

:48:12
Знаеш ли, това, че се опитваш да
се сближиш с нея, поправяйки ремъка
на вентилатора си е твоя грешка!

:48:16
Сам, оглупял си от мъжка гордост!
:48:19
Чуй ме, трябва да бъдеш повече
като мен и да се хванеш в ръце.

:48:23
Защо си мислиш го
наричат "мастурбация"?

:48:25
Защото можеш да бъдеш "мастърът"
на собствената си съдба.

:48:29
И не само във физически аспект.
:48:31
Освобождаваш се от контрола
на жените над теб! Джейсън!

:48:35
Не се нуждаеш от тях,
те не могат да те манипулират.

:48:38
Правя го за твое добро. Днес е
твоят ден на независимостта, Сам!

:48:46
... гледаме една невероятна история...
:48:48
която... ако... някой...
:48:51
заслужава...
:48:57
Могат да се случат чудеса...
:49:06
Такъв си...
:49:09
тъпак!
:49:11
Ти също.
:49:13
След като слугувах на Таня,
реших да послугувам малко на себе си.

:49:18
Особено с боклукчийката, Гретчен.
:49:21
Знаеш ли, Гретчен?
Току-що ми проблесна.

:49:23
Ти си точно като това колело.
:49:26
Добре ми е, жадна съм.
Добре ми е, жадна съм.

:49:30
- Толкова си безпосочна.
- Не знам какво правя.

:49:32
Мога да съм графичен дизайнер ,
или мога да съм певица...

:49:35
или пък докторка,
или може би детектив, или...

:49:38
И винаги ти помпам егото
като "много си креативна"...

:49:43
- Креативна съм.
-... "много си умна"...

:49:45
- Умна съм.
-... "много си секси"...

:49:47
Секси съм. Секси съм.
:49:50
Ти си като на съхранение.
:49:52
- Хайде, да тръгваме.
- Но Карл е в другата посока.

:49:54
Да, но сега трябва да тръгвам.
:49:55
Нямаше да имаш това колело,
ако не ти бях дала моето.

:49:58
Знаеш ли какво? Задръж си колелото.

Преглед.
следващата.