Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Ποιος είναι ο 1137;
:56:04
Ένα κακό σπυρί στον κώλο σου.
:56:06
Νομίζεις πως είσαι αστείος τώρα;
:56:15
Σάσα, εσύ είσαι;
:56:17
Πες μου, πώς ο καλύτερος
σκοπευτής του FBI...

:56:20
...πυροβολεί τον καλύτερο πράκτορα;
:56:24
Δεν έχω καιρό. Κάποιος παλαβός
θα καθαρίσει μία πρόεδρο.

:56:27
Δώσ'μου αναφορά.
:56:28
Είναι δέκα-δεκαπέντε τύποι ενεργοί
μείον οι τρεις που καθάρισα.

:56:32
- Κρατάνε τη Μακφίρσον;
- Δεν ξέρω.

:56:34
Αλλά θα σου πω ένα πράγμα:
Είναι βαριά οπλισμένοι.

:56:39
Ει...
:56:41
- τι γίνεται δω;
- Καλωσόρισες στο πάρτι, Φρανκ.

:56:44
- Χαίρομαι που ήρθες.
- Τι κάνεις, Ντόνι;

:56:47
Αφήστε κάτω τα όπλα!
:56:52
Καιρός να βγάλετε τρίχες
στο στήθος σας. Και τώρα;

:56:56
Αφήστε κάτω τα όπλα!
:57:03
Μην σταματάς τώρα.
Άρχισες με μεγάλη πυγμή.

:57:06
- Είχες αυτοπεποίθηση. Συνέχισε.
- Άκου πώς θα γίνει το πράγμα:

:57:11
Θα λύσεις τη μις Μακφίρσον
και θα φύγουμε από δω.

:57:15
Εσύ τι λέτε, μις τζέιν;
:57:18
Κάν'το τώρα!
:57:36
Κάνατε μια προσπάθεια, παιδιά.
Το σέβομαι αυτό.

:57:40
Αλλά δεν δέχομαι διαταγές.
:57:47
Χαίρεστε πού φορέσατε
αλεξίσφαιρα;

:57:53
τι κάνω εδώ; Για να δω.
:57:57
Θα σκάψω για να βγάλω χρυσό
αξίας 200.Ο00.Ο00$...


prev.
next.