Half Past Dead
prev.
play.
mark.
next.

:56:16
Што правиш? Дали си добро?
:56:19
Добро сум. Сега искористивме.
:56:26
Слушај ме Елен внимателно.
:56:28
Еве, што ќе ни дадеш за
замена за затворениците?

:56:31
Хеликоптер на излезот за до
аеродром и авион полн со гориво

:56:35
на аеродромот во
Сан Франциско.

:56:37
Тој ќе не однесе каде
што сакаме.

:56:39
Не играш фер, не можам да ги
одобрам тие барања на своја рака.

:56:42
Па земи си власт.
:56:44
Ми треба време.
:56:45
Не ме замарај со твоите здодевни
приказни за мали деца.

:56:49
Земи си го ФБИ именикот и разбуди
ги сите владини служби.

:56:52
Што ако одбијат да соработуваат?
:56:54
Ќе пробаме, но без обиди за
специјални тактики, криенки

:56:58
и слични лудории или ќе се
случи тоа што го оставив за покасно.

:57:01
Ќе следи покасно?
:57:04
Да ти дадам претстава.
Додека ние разговараме,

:57:10
г-ѓа Мек Персон седи на
електрична столица.

:57:13
Треба само да го вклучам
копчето и таа е мртва.

:57:18
Замрзнато мртва.
:57:23
Нека биде подготвен хеликоптерот
пред вреќите со лешеви.

:57:25
Имате 2 часа.
:57:27
Пуштете го специјалниот трагач
за идентификација

:57:30
Побарајте го во регистерот, сакам
да знам против кого сме.

:57:32
Компјутерот би требало да ги
изнесе податоците сега.

:57:43
Не денеска.
Да бесиме ајде.


prev.
next.