Half Past Dead
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:56:00
Quem é este 1137?
-Uma dor de cabeça!

:56:06
Acha graça?
:56:09
Beija-me o cu, cabra ...
:56:15
Sasch, é você?
:56:16
Diga-me... Como se entra na melhor prisão,
e penetra no melhor sistema de segurança?

:56:21
Não tenho tempo para esta discussão.
Tenho que salvar as pessoas do Supremo Tribunal.

:56:26
Dá-me um parecer.
:56:27
Parecem ser de 10 a 14 homens que tomaram o controle!
-Tem a McPheerson?

:56:32
Não sei, mas posso dizer algo.
Estão excelentemente treinados!

:56:38
Esperem.
:56:40
Que aconteceu aqui?
-Bem-vindo á festa Frank, alegro-me que chegou

:56:44
Que está a fazer.
-Baixem as armas!

:56:52
Eu vou-te limpar o sêbo ...
:56:56
Baixem as armas!
:57:03
Vamos, não se detenha.
Pediu com tanta autoridade, tanta força!

:57:08
Vamos fazer o seguinte.
Vamos soltar a Sra. McPheerson

:57:12
E vamos sair daqui!
-No que está pensando senhora Jane?

:57:18
Faça-o agora!
:57:36
Eles vão soltá-la? posso esperar isso!
Mas não recebi ordens.

:57:47
Felizes com o vosso colete á prova de balas?
:57:53
Que vou fazer?
-Deixe-me ver.

:57:57
Vou buscar os 200 milhões em ouro nacional. Retirar-me,
ir para fronteira, trabalhar pró bronze!


anterior.
seguinte.