Half Past Dead
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:00:04
Denediniz, çocuklar.
Buna saygý duyuyorum.

1:00:09
Ama ben kimseden emir almam.
1:00:16
O kurþun geçirmez yeleði
giydiðine mutlu musun?

1:00:22
Burda ne yapýyorum?
Bakalým.

1:00:26
200 milyon dolar deðerindeki
altýn külçeleri bulacaðým...

1:00:30
...güney sýnýrýnda erken emekli
olmanýn tadýný çýkaracaðým.

1:00:35
-Bana katýlmak ister misin?
-Ben kirli deðilim.

1:00:37
-Ama ben kirliyim.
-Neden? Sana çok iyi muamele yapýldý.

1:00:40
Yýlda 65G ve bir saat, 60 yaþýna gelince
bir kaya parçasý bile almama yetmez.

1:00:45
Ben Amerikan rüyasýný istiyorum, Frank.
Ve bunu yakalayacaðým.

1:00:51
Donald Robert Johnson, 33 yaþýnda.
1:00:54
Kuveyt ve Bosna'da görev almýþ,
üç kez.

1:00:57
Mor Kalp Niþaný.
Dört kez vurulmuþ.

1:01:00
Körfez Savaþý Sendromu. Görevinden
onurlu bir þekilde ayrýlmýþ.

1:01:04
Son 18 aydýr, Hapisaneler Müdürlüðünde
çalýþýyor. Yardýmcý edebilecek misin?

1:01:08
-Deneyebilirim.
-Jane McPherson'ýn hayatýna...

1:01:11
-...zarar vermeden?
-Yumuþak bir çekiç kullanacaðým.

1:01:14
-Çekicin yanýnda deðil, Sascha.
-Benden baþka hangi seçeneðin var?

1:01:18
-Özel Birim.
-Geldiklerini görürler.

1:01:21
-Taleplerini yerine getirebilirim.
-Ya her iki ihtimaldede
onu öldürürlerse?

1:01:24
Hayatýmýn sonuna kadar kalem satarým.
1:01:28
-Sanýrým tek seçeneðin benim.
-Bu çok aðýr Sascha.

1:01:32
Görüþürüz.
1:01:35
Bu çok güzel bir silah, dostum.
Hadi baksanýza.

1:01:39
Þuna bak.
1:01:40
Birine zarar vermeden
önce indir þunu.

1:01:43
Seninle ilgili bir sorunum yok.
1:01:45
Þeyini uçurmadan önce indir þunu.
1:01:48
Bunu nasýl yapacak, Joe?
Hedef çok küçük.

1:01:53
Benimki seninkinden daha büyük,
büyük þehir veledi.

1:01:58
-Sorunlu olduðunu biliyor musun?
-Sorun ne?


Önceki.
sonraki.