Harry Potter and the Chamber of Secrets
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:02
Не е кой знае какво, но е наш дом.
- Великолепно е.

:11:08
Къде бяхте?!
:11:12
Хари, така се радвам, миличък.
Леглата - празни, няма бележка

:11:18
и колата я няма!
Можехте да умрете или да ви видят!

:11:22
Разбира се, аз не виня теб,
Хари, миличък.

:11:25
Държаха го гладен, мамо.
И имаше решетки на прозореца.

:11:28
Моли се и аз да не сложа
решетки на твоя, Роналд Уизли!

:11:32
Ела, Хари.
Време е за закуска.

:11:35
Хайде, Хари, вземи си.
:11:39
А-а така.
:11:41
Мамо, виждала ли си пуловера ми?
- Беше върху триножника.

:11:46
Здравей!
:11:52
Какво направих?
- Това е Джини. Цяло лято говори за теб.

:11:55
Чак стана досадна.
:11:57
Добро утро на всички Уизли.
- Добро утро, татко!

:12:01
Каква нощ! Девет обиска!
- Обиска ли?

:12:05
Татко работи
в Министерство на магията,

:12:07
в отдел "Злоупотреби с мъгълски вещи".
Татко обича мъгълите.

:12:10
Много го впечатляват.
:12:13
А така-а.
:12:17
А ти кой си?
- Простете, сър.

:12:20
Аз съм Хари, сър, Хари Потър.
:12:22
Мили Боже! Наистина ли?
:12:26
Рон ни разказа всичко за теб.
Кога пристигна?

:12:30
Тази сутрин.
:12:32
Твоите синове са летели с омагьосаната
кола до Съри, снощи, да го вземат.

:12:37
Наистина ли? И как върви?
:12:40
Искам да кажа...
Било е глупава постъпка, момчета.

:12:46
А сега, Хари, ти трябва да знаеш
всичко за мъгълите.

:12:50
Каква точно е функцията
на гуменото пате?

:12:59
Това трябва да е Ерол с пощата.

Преглед.
следващата.