Harry Potter and the Chamber of Secrets
prev.
play.
mark.
next.

:01:13
Не можам да те пуштам Хедвиџ.
Немам право да ја користам магијата надвор од школото.

:01:20
Освен тоа, ако чичко Вернон...
- Хари Потер!

:01:25
Сега сум готов.
:01:32
Ете, таму е.
Вернон?

:01:37
Те предупредувам, ако не ја
контролираш птицата ќе ја исфрлам.

:01:41
Досадно му е.
Да ја пуштам барем на саат-два.

:01:46
За да му праќаш тајни писма на пријателите.
Не може.

:01:52
Нема да им праќам.
Не добивав писма од ниеден од нив.

:01:57
Цело лето.
- А кој воопшто сака да биде твој пријател?

:02:06
Треба да ни бидеш благодарен.
:02:09
Те чувавме уште од бебе,
те храневме од нашата трпеза,

:02:12
дури те сместивме во Дадлиевата соба,
бидејки сме со добро срце.

:02:18
Биди разумен.
Да ја почекаме фамилијата Мејсон.

:02:20
која ќе дојде секој момент.
:02:23
Да повториме се од почеток.
:02:27
Петунија, кога ќе дојдат ти ќе бидеш...
- Во дневната соба,

:02:30
од каде ќе ги примам во куќата.
:02:33
А ти, Дадли?
- Јас ќе бидам до вратата, спремен да отворам.

:02:37
Одлично.
:02:43
А ти?
:02:46
Јас тивко ќе седам во собата
и ќе се правам дека ме нема.

:02:50
И се ќе биде добро.
:02:52
Со малку среќа тоа би требало да
ми биде најдобрата работа во кариерата

:02:56
и ти нема да ми расипеш.

prev.
next.