:02:06
Треба да ни бидеш благодарен.
:02:09
Те чувавме уште од бебе,
те храневме од нашата трпеза,
:02:12
дури те сместивме во Дадлиевата соба,
бидејки сме со добро срце.
:02:18
Биди разумен.
Да ја почекаме фамилијата Мејсон.
:02:20
која ќе дојде секој момент.
:02:23
Да повториме се од почеток.
:02:27
Петунија, кога ќе дојдат ти ќе бидеш...
- Во дневната соба,
:02:30
од каде ќе ги примам во куќата.
:02:33
А ти, Дадли?
- Јас ќе бидам до вратата, спремен да отворам.
:02:37
Одлично.
:02:43
А ти?
:02:46
Јас тивко ќе седам во собата
и ќе се правам дека ме нема.
:02:50
И се ќе биде добро.
:02:52
Со малку среќа тоа би требало да
ми биде најдобрата работа во кариерата
:02:56
и ти нема да ми расипеш.
:03:11
Хари Потер!
За мене е голема чест.
:03:18
Кој си ти?
- Доби, господине. Доби, куќниот дух.
:03:23
Не сакам да бидам груб, но сега
не е момент да добијам куќен дух во собата.
:03:29
О, да, господине. Доби разбира.
Но Доби дојде да Ви каже...
:03:36
Тешко е, господине.
Доби не знае од каде да почне.
:03:41
Зошто прво не седнеш?
- Да седнам... да седнам?
:03:50
Доби, извини!
Не сакав да те повредам!
:03:55
Да го повредите Доби?
Доби е трогнат од вашата великодушност,