Harry Potter and the Chamber of Secrets
к.
для.
закладку.
следующее.

:11:01
-Не ахти что, но это наш дом.
:11:05
-А по-моему он великолепен.
:11:08
-ГДЕ ВЫ БЫЛИ?
:11:12
(Гарри, как я рада
видеть тебя, дорогой).

:11:15
Кровати пусты. Ни записки. Ни машины.
:11:18
Вы могли погибнуть.
Вас могли увидеть.

:11:22
(Конечно, я не обвиняю тебя
дорогой Гарри.)

:11:24
-Они морили его голодом, мам.
На его окне были решетки.

:11:27
-Молись, чтобы я не поставила
решеток на ТВОЕМ окне, Рональд Визлей.

:11:32
(Добро пожаловать, Гарри.
Время завтракать.)

:11:35
-Бери еще, Гарри. Хавай.
:11:38
-Вкусно.
:11:42
-Мама, ты не видела мою ленточку?
-Да, дорогая, Она была на кошке.

:11:46
-Привет.
:11:52
-Что я такого сделал?
:11:53
-Дженни. Она говорит о тебе все лето.
Малость надоедает, надо сказать.

:11:58
-Доброе утро, Визлеи.
-Доброе утро, Папа.

:12:01
-Ну и ночь. Девять рейдов. Девять!
-Рейдов?

:12:05
-Папа работает в Министерстве Магии,
в Отделе Злоупотребления Изделиями Немагов.

:12:09
Папа любит Немагов, считает их очаровательными.
:12:12
-Отлично.
:12:16
А ты кто?
:12:18
-Простите, сэр. Я Гарри, сэр.
Гарри Поттер.

:12:22
-Бог ты мой! Серьезно?
:12:25
Ну, Рон рассказал нам все о тебе,
конечно. Когда вы явились сюда?

:12:30
-Сегодня утром.
:12:31
-Твои сыновья ночью летали на твоей
супермашине в Суррей и обратно.

:12:36
-Да ну, правда? Ну и как, круто?
:12:40
Я имею в виду... Это безобразие, дети
Большое безобразие с вашей стороны.

:12:46
Ты, Гарри, наверное знаешь
все о Немагах.

:12:50
Скажи, для чего Немаги используют
резиновых уточек?

:12:58
-О, это Эррол с почтой.

к.
следующее.