:30:10
-Доброе утро, дети.
:30:13
-Доброе утро, профессор Спраут.
:30:15
-Добро пожаловать в Третью Оранжерею,
второй курс. Соберитесь вокруг меня.
:30:20
Сегодня мы будем учиться пересаживать мандагоры.
:30:23
Кто может перечислить
свойства мандагорового корня?
:30:27
-Да, мисс Гранжер?
:30:28
-Мандагора, иначе называемая мандрейк...
:30:31
...используется для расколдовывания
тех, кто был обращен в камень.
:30:36
Она также чрезвычайно опасна. Крик мандагоры
фатален для всех, кто его услышит.
:30:41
-Отлично. Десять баллов Гриффиндору.
:30:44
Но поскольку наши мандагоры еще саженцы...
:30:46
...их крики не смогут убить вас.
:30:48
Но они оглушат вас на несколько часов,
поэтому я выдала вам наушники...
:30:52
...для защиты ушей.
:30:54
Наденьте их,
-Прямо сейчас? -Немедленно.
:30:58
Напяльте их поплотнее,
и смотрите на меня внимательно.
:31:01
Вы покрепче хватаете мандагору.
:31:04
Резко выдергиваете ее из горшка.
:31:11
Вытянули? И...
:31:13
...теперь вы сажаете ее
в другой горшок...
:31:15
...и насыпаете немного земли,
чтобы посадить его.
:31:23
Лонгботтом снял наушники.
:31:27
-Нет, мадам, у него просто обморок.
-Да, ладно, оставьте его тут.
:31:31
Ладно, за работу.
Вокруг достаточно горшков.
:31:35
Хватайте вашу мандагору и тяните вверх.
:31:52
-Это Почти Безголовый Ник.
-Привет, Перси, мисс Клинватер.
:31:56
-Привет, сэр Николас.