:05:03
-Вы не считаете, что это я, профессор?
-Нет, Гарри.
:05:06
Я не считаю, что это ты.
:05:10
Но я должен тебя спросить...
:05:12
...может быть, ты хочешь
рассказать мне о чём-нибудь?
:05:22
-Нет, сэр.
:05:24
Ничего.
:05:28
-Раз так, ладно.
:05:31
Ты свободен.
:06:09
-Все готово. Осталось добыть кусочек
тех, в кого мы хотим превратиться.
:06:12
-Кусочек Крабба и Гойла.
:06:14
-И еще надо позаботиться о том,
чтобы реальные Крабб и Гойл...
:06:17
...не разоблачили нас
пока мы общаемся с Малфоем.
:06:20
-Как?
-Это я беру на себя.
:06:23
Я наполнила их
обычным снотворным.
:06:26
Просто, но действенно.
:06:29
Когда они уснут...
:06:31
...спрячьте их в кладовке со швабрами,
выдерните у них по волоску...
:06:34
...и наденьте их форму.
:06:36
-А чьих волос надергать тебе?
-У меня уже есть.
:06:39
Миллисент Балстроуд. Слитерин.
:06:43
Я сняла это с ее мантии.
:06:45
Я пойду проверю
Многосущное Зелье.
:06:48
Позаботьтесь, чтобы Крабб и Гойл нашли это.