Harry Potter and the Chamber of Secrets
к.
для.
закладку.
следующее.

1:03:16
Ну конечно.
1:03:18
Слезы феникса обладают целебными свойствами.
1:03:22
Спасибо.
1:03:26
Все в порядке, Дженни.
1:03:29
Все прошло.
1:03:32
Все осталось в воспоминаниях.
1:03:37
-Потрясающе!
Это же настоящая магия!

1:03:53
-Вы оба, конечно, понимаете...
1:03:56
...что за последнее время
вы нарушили слишком много правил колледжа.

1:04:02
-Да, сэр.
1:04:03
-Есть серьезные основания,
чтобы исключить вас.

1:04:06
-Да, сэр.
1:04:07
-Поэтому, единственное, что мне остается...
1:04:11
...это дать вам обоим...
1:04:14
...специальную награду
за служение колледжу.

1:04:20
-Спасибо, сэр.
1:04:22
-А сейчас, Мистер Визлей, не пошлете ли вы...
1:04:25
...почтовую сову с оправдательным
письмом в тюрьму Азбакан.

1:04:30
Все мы хотим, чтобы
наш лесник вернулся.

1:04:39
Сперва, я хочу поблагодарить тебя, Гарри.
1:04:44
Ты высказал настоящую
верность мне в подземелье Залы.

1:04:48
Именно это
призвало к тебе Фокеса.

1:04:55
И...
1:04:57
...во-вторых...
1:04:58
...я чувствую, что что-то
тревожит тебя.


к.
следующее.