High Crimes
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:00
Това е интересно, полковник.
:43:03
Имайки предвид, че току що си
измислих причините на смъртта им.

:43:07
Не имало удавяне,
нито инцидент в планината.

:43:13
Имам подробностите от
тези трагични събития,
които трябва да прегледате.

:43:22
Малко ми се губят подробностите.
:43:25
Не съм ръководела
тези разследвания.

:43:28
- Моят случай беше
насочен единствено към...
- Нямам повече въпроси.

:43:34
- Ало.
- Клеър, аз съм Чарли.

:43:37
- Помниш ли свидетеля
Том Дюнит, убитият.
- Да. Влизане с взлом с цел кражба.

:43:41
Бил е убит пред очите на жена му.
:43:43
Работата е там, че тя обвинила
военните, че имат нещо общо.

:43:48
- Тя ще разговаря ли с нас?
- Проблемът е, че след това е изчезнала.

:44:11
- В лош момент ли те хванах?
- Не.

:44:14
- Мислех си да
отидем до Ернандес.
- Тъкмо си почивах...

:44:19
Ще прегледам информацията
за Ернандес, която имаме.

:44:25
Недей да се сърдиш.
Той не е виновен. Аз бях.

:44:28
Искам да знаеш, че това
изобщо не влияе на работата ми.

:44:32
Напълно съм готов за нея.
:44:35
Така е. Той е много съвестен.
:44:43
- Почакай, Клеър.
- Никога не взимаш нищо на сериозно.

:44:46
- Нищо, никога.
- О, да. Точно така, Клеър.

:44:49
Ти си адвокатка,
а аз спя с адвокат.


Преглед.
следващата.