High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

:51:04
U èemu je problem?
Polako. K vragu.

:51:16
Drži mu noge. Drži ga.
:51:18
Ne, ne! Molim vas!
:51:22
Hajde. Hajde.
:51:28
- Ne mogu vjerovati.
- Moja šogorica bi rekla:

:51:32
"Istina je manje zabavna
od mašte. "

:51:35
- Terry to ne bi uèinio.
- Misliš da ga znaš jer se ševite?

:51:39
- Pardon, gðo Rona Chapmana.
- Idem sjesti.

:51:48
- Vidi, vidi.
- Što se dogodilo?

:51:51
Lucy, morat èeš štošta objasniti.
:51:54
Kako ste? Tko je to uèinio?
:51:57
Staro društvo iz kluba.
:52:00
- Oni koji znaju svaki naš potez.
- O èemu govorite?

:52:05
Kako su znali za poligraf?
Iz tarota?

:52:09
Jesi li pio s Waldronom?
:52:11
Tamo svi piju svakog petka.
Ne govorimo o sluèajevima.

:52:16
Bili ste u marincima.
Znate kako je, zar ne?

:52:21
- Claire, ti razumiješ.
- Razumijem da si dobio otkaz.

:52:24
Ovaj èe sluèaj završiti i vi èete
otièi, a ja èu i dalje biti tu.

:52:29
- Jesi li znao za ovo?
- Što?

:52:31
Jesi li znao za napad?
:52:34
- Sluèajno si se tad pojavio?
- Stvarno misliš da bih ja...?

:52:55
Idemo u bolnicu.
Brinu me tvoja rebra.

:52:59
Samo mi daj leda.
Nije mi prvi put.


prev.
next.