High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

:55:04
Ali, uèe vas lagati o tajnim zadacima.
:55:10
Navodno vas uèe i
prevariti poligraf.

:55:16
Je li toèno da to možete?
:55:19
Poslužio bih se time jedino
kad bi me ispitivao neprijatelj.

:55:23
Drago mi je
da to znam.

:55:25
Recite, bojnièe.
Smatrate li mene prijateljem?

:55:48
Nisam ništa uèinio.
Nisam znao da ima svodnika.

:55:52
Pogrešno si shvatio. Nisam taj.
:55:56
Nisam ja te sreèe.
:55:58
Ne, samo ovo trebam predati
Troyu Abbottu. To si ti?

:56:03
- Aha. Od koga?
- Od Jimmyja Hernandeza iz baze.

:56:07
Hej, Charles.
:56:08
- Što ti radiš tu?
- Dobila sam poziv iz baze.

:56:12
- Dobila si poziv?
- Da.

:56:14
- Lažeš, ja sam ga dobila.
- Što si rekla, gaduro?

:56:20
- Dosta mi je ove gadure!
- Prestanite!

:56:24
- Zašto si uvijek u nevolji?
- Zašto mi ti uvijek glumiš taticu?

:56:28
- Isprièaj se èovjeku.
- Neèu se ispri...

:56:35
Hoèeš da se isprièam, mili?
:56:40
Hoèeš li?
:56:44
Gracie se vrlo dobro isprièava.
:56:48
Je li?
:56:51
Hoèeš da kažem kako mi je žao?
:56:56
I pustili su te
na uvjetnu?

:56:58
Aha. I dovukli me u ovu rupu
da svjedoèim.


prev.
next.