High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

:51:04
Mi a probléma?
Nyugi.

:51:18
Fogd le.
:51:28
Nem hiszem el.
Visszautasított.

:51:32
A segítõim szerint az igazság sosem olyan szórakozató,
mint a megvesztegetés.

:51:35
Ne mondja nekem, hogy sosem csinálta még.
:51:37
Miért húzod fel,
úgy teszel, mintha ismernéd?

:51:38
Bocsásson meg, Mrs. Ron Chatman.
:51:50
Mi történt?
:51:53
Sok mindent meg kell magyaráznia.
:51:55
Jól vagy? Ki tette ezt?
:51:58
A régi bandából néhány srác, lent a klubban.
:52:00
Ugyanaz a csoport, akik valamilyen
misztikus módon ismerik minden lépésünket.

:52:04
Mirõl beszél?
:52:06
Én nem tudtam a hazugságvizsgálóról.
:52:09
Szokott velük inni, nem?
:52:12
Minden pénteken, mindenki iszik,
nem beszélünk az esetekrõl.

:52:17
Charlie, Ön tudja hogy van ez.
:52:21
Claire, meg kell értenie.
:52:23
Megértem, ki van rúgva.
:52:24
Micsoda?
:52:26
Ide hallgasson, ennek az esetnek vége
lesz és ön elmegy.

:52:28
De én itt maradok.
:52:29
Tudtál errõl?
:52:30
Mirõl?
:52:31
A Claire-t és engem ért támadásról?
:52:34
Vagy ez is csak egy véletlen egybeesés?
:52:35
Komolyan gondolod, hogy ilyet tettem?
:52:56
Mit mond Charlie, menjünk a kórházba?
:52:58
Aggódom a bordái miatt.
:52:59
Csak adjon egy kis jeget.
A pokolba voltam már ennél rosszabbul is.


prev.
next.