High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Beidézték Chatmant ilyen jellegû
viselkedése miatt ezt megelõzõen?

:54:02
Nem.
:54:05
Nem õ volt a legtapasztaltabb
és legmegbízhatóbb az egységben?

:54:09
De mielõtt válaszolna erre a kérdésre,
egy idézet az Ön által írt egyik jelentésbõl.

:54:13
A védelem "A" jelû bizonyítéka.
:54:15
Chatman jó tengerészgyalogos volt.
:54:17
Bátor, õszinte.
:54:19
Úgy gondoltam.
:54:20
Egy olyan tengerészgyalogos, aki
nem fél, hogy megnevezze

:54:24
Tiltakozom.
:54:25
Önt, mint aki valójában
elkövette a gyilkosságokat.

:54:26
- Tiltakozom!
- Elfogadom.

:54:29
Kérem ne ragadtassa el magát a továbbiakban.
:54:31
Az esküdteket arra kérem, hogy ne vegyék
figyelembe a vádaskodást.

:54:36
Megmondaná, miként lehetséges az,
hogy 7 férfi szétszóródva a faluban

:54:40
mind ugyanazt a dolgot látták?
:54:43
Akkor amikor történt
mind az istállónál voltunk.

:54:46
Hûha, micsoda kényelmes megoldás.
:54:49
Nem lenne sokkal ésszerûbb, hogyha azt mondaná,
hogy néhányuknak azt parancsolták, hogy
hazudjanak a vallomásaikban?

:54:55
Nem parancsolta nekik senki, hogy hazudjanak.
:54:57
Honnan tudja?
:54:57
Tudnék róla, ha ilyesmi történt
volna az embereimmel.

:54:59
És ha valami ilyesmi
történt volna velük, azt elmondaná nekünk?

:55:01
Természetesen,
nem hazudnék ilyesmirõl.

:55:07
Na de õrnagy, Önt épp arra kényszeríttették,
hogy hazudjon az ilyen titkos küldetésekrõl.

:55:10
Ahogy én értesültem, önt kiképezték úgy,
hogy át tudja verni a hazugságvizsgálót.

:55:16
Igaz, hogy birtokában van ilyen
képességnek?

:55:19
Csak akkor használom,
ha az ellenség hallgat ki.

:55:23
Jó tudni.
:55:25
Mondja meg õrnagy.
:55:28
Engem a barátjának tekint?
:55:47
Hé, nem teszem többet.
:55:49
Idõben jöttél haver.
:55:51
Eltéveszteted a házszámot testvér.
Ez nem érdekel engem.

:55:55
Szóval szerencsésnek kellene lennem.
:55:57
Ezt kellene kiszállítanom
Troy Abbott-nak?


prev.
next.