High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

1:34:11
Еј, Чарли, во случај да си
заинтересиран, победивме.

1:34:18
Си одиме дома, ако сакаш да
ми се јавиш, таму ќе бидам.

1:34:24
Се надевам дека си добро.
1:34:29
Исусе, видете го ова.
1:34:35
Што предлагате да направам?
-Кажи му на Џек да не чека

1:34:39
во следниот блок со другата
кола, ќе има уште на

1:34:41
аеродромот. -Најверојатно.
1:34:43
Зошто да се мачиме? Само вози.
1:35:07
Добро, тоа е се? -Да. Пазете се, г-не.
1:35:11
И вие.
1:35:13
Фала, Џеки. -Па, дете?
Се надевам дека ќе ти

1:35:16
оди добро. -И тебе.
1:35:21
Фала многу. -Фала ти и тебе, поручнику.
1:35:23
Ќе се задржиме малку, ќе ти
се јавиме кога ќе стигнеме.

1:35:28
Веројатно околу 7ч. -Чао. -Чао.
1:35:38
Тепостлан, Мексико
1:35:46
Една недела пред да го
убијат, почна да му се

1:35:49
јавува на некој стар другар
од војската. И тој случајно

1:35:53
загина две недели по Пол.
Не знам за што зборуваа,

1:35:57
но многу беше вознемирен.

prev.
next.