High Crimes
prev.
play.
mark.
next.

1:37:06
Ќе го исклучиш тоа? -Да,
само уште овој пат да

1:37:09
видам дали е Чарли.
1:37:11
Здраво, Клер, јас сум. -Извини, душо.
1:37:18
Извини што не бев таму
денес. Не сакав да те

1:37:22
изневерам... -Да, Чарли. -Здраво, Клер.
1:37:29
Навистина жалам што не можев
да дојдам. -А зошто, Чарли?

1:37:33
Од сите денови... Што ако
Маркс дојдеше да сведочи...

1:37:39
Знаеш што?
1:37:41
Не сакам да зборувам за тоа.
Мислев дека имам пријател.

1:37:46
Јас ти сум пријател. -Секако дека ми си.
1:37:51
Само наздрави за мојот
сопруг кога ќе се испијаниш.

1:37:54
Збогум, Чарли. -Слушај,
јас ти сум пријател.

1:37:58
Денес ти бев пријател
повеќе отколку што мислиш.

1:38:02
Што сакаш да кажеш?
-Мора да разговараме.

1:38:06
Само мислам дека ова
не е вистинскиот момент.

1:38:10
Каде одиш?
1:38:12
Мислам дека полноќните
состаноци треба да бидат

1:38:15
анонимни. Ќе донесам
уште шампањ. -Добро.

1:38:19
Врати се побрзо.
1:38:25
Дали Маркс и Хернандез
ќе ни прават проблеми?

1:38:29
Дали Том е се уште таму?
-Не, замина до продавница.

1:38:32
Добро, оди до компјутерот.
Извади го календарот.

1:38:37
Дознај каде бил твојот
сопруг на 20 јануари, 1997г.

1:38:41
Зошто го правиш ова?
-Побарај, Клер, важно е.

1:38:51
Том заминал за Санта Фе,
Ново Мексико имал средба со

1:38:54
некој колекционер, го
зедов од аеродромот.

1:38:57
10-ти фебруари, 1997г.

prev.
next.