Hollywood Ending
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
...ºi ai fãcut altul
pe la spate.

:40:04
Sunã sinistru aºa. Sunt responsabil
pentru o bucatã mare de bani.

:40:08
- ªtiu.
- Am un studio de condus.

:40:10
Da, ºtiu. ªtiu. Bine.
:40:13
Dacã eºti dezamãgit, atunci cred cã
ar trebui sã fi dezamãgit de mine.

:40:17
Ce vrea sã însemne asta?
:40:19
Pentru cã, am vãzut o parte din
material. ªtii.

:40:24
ªi am fost puþin derutatã,
bine?

:40:27
Dar ºtii ce?
:40:29
Dar, uite, poate ar fi
trebuit sã-þi zic de...

:40:32
Poate ar fi trebuit sã-þi spun.
Nu ºtiu.

:40:34
Dar oricum treaba era fãcutã
oricum, ºi...

:40:37
Uite. Ascultã-mã.
El e talentatul aici, bine?

:40:41
ªtii, cine zice cã avem dreptate?
Tipul e un geniu.

:40:43
Sã sperãm doar cã are ceva viziune
despre cum sã termine treaba...

:40:46
...pentru binele tuturor.
:40:48
ªi trebuie sã nu afle cã am vãzut
filmãrile. Nu mã bag.

:40:52
ªi ar fi trebuit sã mã
avertizezi.

:40:56
Adicã, nu vreau sã mã îndoiesc
vreodatã de loialitatea ta.

:41:00
- Pãi...
- Oh, uite, îmi... îmi pare rãu.

:41:04
Îmi pare rãu. Sunt beat.
Hai sã...

:41:07
- Hai s-o lãsãm baltã azi.
- Bine.

:41:27
Tãiaþi!
:41:29
Val, plecarea?
:41:31
Puteþi sã plecaþi.
Mulþumim tuturor.

:41:34
Ne vedem disearã
la petrecere.

:41:36
Aþi fãcut o treabã bunã.
:41:38
Vã rog mergeþi cu taxiurile
sau ºoferii dvs.

:41:41
Whoo!
:41:53
Deci, ºtiu cã eºti fericit
cã pleci din New York.

:41:57
De ce þi-e cel mai dor
în L.A.?


prev.
next.