Hollywood Ending
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Ale ak to z nejakého dôvodu zmrví...
:12:04
jeho posledná nádej na kariéru sa vytratí.
:12:08
Poèúvaj Al.
Musím a uk¾udni.

:12:10
-Áno.
-Pokia¾ som videla denníky...

:12:12
a nie je to to, èo som èakala,
som si istá, že má predstavu.

:12:16
-Nemaj strach.
-Aha.

:12:18
Pozri, ak-ak-ak...
by sa vyskytol problém...

:12:21
malý problém, s ktorým by potreboval pomôc...
:12:24
malú pomoc za scénou,
len na posledných pár týždòov...

:12:27
-Jasne. Áno.
Ty-ty-ty by...

:12:29
Dobre.
:12:31
Dostanem Val Waxmana do pohody.
:12:35
O èo ide?
:12:37
-Môžem to poveda na rovinu?
-Áno

:12:40
Nie, teda...
Teda naozaj na rovinu.

:12:42
Myslím žiadne podrazy.
:12:45
-O èo ide Al?
-No, nie je to niè s èím si neporadíme.

:12:49
On je len...
Je slepý.

:12:53
To myslíš vážne?
:12:55
Už teraz sme pozadu.
Toto je šialené.

:12:58
Kameraman vyhodil svojmo malého pomocníka
a ja strácam zmysel pre humor...

:13:01
-pretože všetko sa kazí.
-Je slepý.

:13:03
Nemôže...
Niè nevidí.

:13:05
Ale neplaš sa. Je-je-je-je-je...
Nie je to nádor.

:13:09
Nemá poškodený oèný nerv.
:13:11
Nie je to nastálo.
Je-je-je...

:13:14
-Èo to je?
-Je to psychická porucha.

:13:17
-Je to psychosomatické.
Niekedy sa to stáva. -Ó, Bože.

:13:20
-¼udia sú ochrnutý alebo nemôžu hovori z traumy.
-To nie je pravda.

:13:24
Teraz je na scéne a zakrýva to...
:13:26
ale potrebuje niekoho,
kto mu pomôže dokonèi ten film.

:13:30
-Dokonèi film?
-Áno.

:13:32
Ako dlho to trvá?
:13:34
-Od zaèiatku.
-Ó!

:13:36
Vieš o tom èínskom prekladate¾ovi?
:13:39
Bol nᚠtajný agent až doposia¾.
:13:41
Ale teraz je preè, a my
potrebujeme niekoho, komu môže veri...

:13:44
kto bude pri òom
a nebude podozrivý.

:13:47
Poèkaj. Chceš mi poveda, že všetko režíroval...
:13:49
-až doteraz slepý?
Ššš.

:13:53
Nikto niè netuší.
:13:55
Nechcel si navždy znièi kariéru...
:13:57
ïalším katastrofickým príbehom
o jeho pracovných problémoch.

:13:59
Nikto niè nevie,
a to vïaka prekladate¾ovi a mne.


prev.
next.