Igby Goes Down
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:03
Това не е истинското му име.
:53:05
Като малък имаше плюшено мече, мечо Дигби.
Мисля, че беше английско.

:53:10
И защото винаги правеше всичко погрешно,
го наричаше "Игби."

:53:14
Когато направеше беля,
той казваше, "Не бях аз, Игби беше."

:53:18
И за да отвикне от този навик...
:53:22
...Мими започваше да го нарича самият него
Игби, всеки път, когато лъжеше.

:53:26
Той лъжеше много.
:53:30
Значи работиш за кръстникът си?
:53:34
На Игби, Ди Ейч, той е страхотен.
:53:37
Мозъкът му работи само за пари.
:53:41
Той си мисли, че има всичко,
което иска...

:53:43
...затова преструвайки се ходи както
един щастлив човек би трябвало да ходи.

:53:48
Смешен е.
:53:49
- Ако е смешен, защо работиш за него?
- Определено, защото е богат.

:53:54
И щом иска да работя за него
съм насреща.

:53:59
Майка ти какво работи?
:54:02
Тя е писателка,
но сега преподава.

:54:06
Разведена ли е?
:54:07
Никога не е била женена.
:54:08
- Как така?
- Не харесва мъже.

:54:11
- Лесбийка.
- Не.

:54:14
Просто провалила се хетеросексуалистка.
:54:19
Благодаря ти за превоза.
:54:23
Мамка му!
:54:24
Какво? Да не си си загубил портфейла?
:54:28
Нямам ключове от апартамента
на леля ми.

:54:30
- Портиерът няма да те пусне?
- Прекалено е стар, никога не ме запомня.

:54:34
Просто ще я почакам.
:54:36
Ще се помотая наоколо.
:54:38
Ще се върне по някое време.
:54:40
- Сигурен ли си?
- Да.

:54:43
- Може ли да ползвам телефонът ти?
- Разбира се.

:54:47
Може ли касовата бележка?
:54:54
Мими...
:54:56
...се страхуваше някой да не открие нещо,
което ще я постави в неудобно положение.


Преглед.
следващата.