Igby Goes Down
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Ja nisam Japanka.
:49:19
Dobro jutro. Ja sam Oliver.
Upoznali smo se u... -Tako je.

:49:22
Na zabavi u Hamptonsu.
:49:25
Ti si fašistièki brat.
-Više voli "Mladi Republikanac."

:49:33
Ja sam Sookie.
:49:35
Isprièajte me. Moram...
:49:37
Oprostite.
:49:44
Bože, kako si jadan.
Hvala, jebivjetar.

:49:48
D.H. ti je rekao da sam ovdje?
:49:49
Tvoj mali odmor æe se
prilièno naglo završiti.

:49:54
Ponovi?
:49:56
Još si maloljetan.
:49:57
Pa?
:49:58
Pošto se ne brineš za
svoje obrazovanje

:50:01
postignute su mjere u tvoje ime.
:50:03
Koje mjere?
:50:05
Mama dolazi sljedeæi vikend.
:50:07
Super.
:50:08
U petak imam ispit iz ekivivalentnosti.
-Svejedno.

:50:12
Mogu posvjedoæiti,
ja sam mu to dogovorila.

:50:14
Stvarno?
-Stvarno.

:50:16
Bože, skoro je
poslijepodne.

:50:20
Gledaj, bilo je
:50:22
lijepo sresti te. Idem.
-Kamo ideš?

:50:25
K mami.
U gornji East Side.

:50:26
I ja. Tamo stanujem.
:50:29
Meðu pauèinom i gerijatrijom.
:50:31
Gerijatrijom?
:50:32
Svatko je inferioran Ollieju.
Pitaj ga, reæi æe ti.

:50:36
Povest æu te.
:50:37
To je odbijenica za D.H.-a
Ne možeš odbiti besplatan prijevoz.

:50:42
Petak?
-Petak.

:50:46
Vidimo se.
:50:52
To mu nije pravo ime.
:50:55
Kao djiete imao je punjenog medu,
Digby Medo. Bili su Britanski.

:50:59
I jer je sve radio naopako,
nazvao ga je "Igby".


prev.
next.