Igby Goes Down
к.
для.
закладку.
следующее.

:39:00
Видишь, я на службе.
:39:02
госпожа Слокамб выяснила, что
я был размещен в Нью-Джерси сейчас...

:39:05
так что она только думала, что возможно Игби,
так-как он работал здесь летом...

:39:10
могу я их получить?
:39:14
Нет.
:39:18
Я интересуюсь Игби Слокамб!
:39:23
Энн Франк, солдаты ушли.
Выходи поиграем.

:39:37
Вкуснятинка, с тремя "Я".
:39:43
Ты сильно запал на меня, не так ли ?
:39:46
Отвяжись.
:39:49
как поживает твой брат в эти дни?
:39:51
У меня нет брата. Я единственный ребенок.
я думала Оливер твой брат.

:39:55
Он да, и все же ...
- И все же что?

:39:57
я собирался сказать, что мы только
росли вместе, но...

:40:01
это звучит как что-то
что сказала бы ты.

:40:04
Что ты делаешь?
:40:05
я готовлюсь уезжать.
:40:07
куда ты хочешь идти?
:40:09
Далеко.
:40:11
я думал
о присоединении к Мирному Корпусу.

:40:14
ходить по лезвию бритвы.
:40:17
Понять значение жизни.
:40:19
Как знать.
:40:20
Тебе надо по крайней мере 3 года колледжа
чтобы, присоединяются к Мирному Корпусу, не так ли ?

:40:24
У тебя есть?
:40:25
Да. У меня был друг в школе, который присоединился.
:40:28
это может быть небольшим препятствием.
:40:30
я даже не был поблизости
чтобы получить свой мой атестат.

:40:33
Так получи его.
-я должен идти в Хакенсак.

:40:35
Так иди! Прекрати откладывать.
Уже почти Рождество.

:40:39
То что я не иду в Нью-Джерси не
откладывание. Это - здравый смысл.

:40:44
Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?
- Нет

:40:46
я пойду.
:40:50
Хорошо, это было бы классно.
:40:52
почему ты не в школе сейчас?
:40:54
Явная изобретательность.
:40:57
Ты прикольный.
:40:59
Вместо того чтобы сказать
что кто-то или кое-что проикольно...


к.
следующее.