Jackass: The Movie
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Hej, Ed je ovdje
za spasavanje, èovjeèe.

1:09:03
Ti si ovdje
za stvaranje problema.

1:09:05
OK,
gledat æeš ovo?

1:09:07
Neugodno mi je.
1:09:08
Oprosti.
1:09:09
Moram naæi drugi posao.
1:09:11
Namaži si šupak.
1:09:12
Mažem. Širim ga.
1:09:15
Širi ga.
1:09:16
Broj otkucaja srca se sigurno poveæava!
1:09:18
O, èovjeèe, to boli.
1:09:19
Raste ti adrenalin,
zar ne?

1:09:20
Neæe moæi uæi,
boli k'o sam vrag.

1:09:23
Uði, Manny.
1:09:24
Stižeš toèno na vrijeme, Manny.
1:09:26
O, Manny...
reci mi da sam muškarac.

1:09:31
Èovjeèe, osjeæam da je tako ogroman.
1:09:35
Ovo je ludo, èovjeèe.
1:09:36
Ovo je...
ovo je totalno suludo.

1:09:39
Unutra je, èovjeèe.
1:09:40
-Unutra je?
-Da.

1:09:41
-Da vidimo.
-O, jebem ti!

1:09:43
Osjeæam se kao da æu se posrati.
1:09:45
Je li nešto povrijeðeno?
1:09:51
Ti si rekao
da nisi to htio napraviti

1:09:53
jer bi te se otac odrekao?
1:09:55
Pa, mislim, nije bilo tako.
1:09:57
Pio si vino
iz guznog procjepa jednog tipa.

1:09:59
Moj stari to nikad nije vidio.
1:10:00
Nikad mu nisam rekao za to... znaš.
1:10:03
Htio sam to napraviti
i rekao sam "Tata"...

1:10:05
rekao sam "Tata,
ide nam teško ovih dana

1:10:08
i neke nam ideje
padaju na pamet."

1:10:11
Samo sam spomenuo
autiæ u šupku.

1:10:13
Moj stari je...
prvi put u životu

1:10:15
sam èuo svog starog da...
1:10:17
Znaš, to je kao da ti
roditelj kaže "Nisam ljut na tebe"

1:10:19
"Samo sam razoèaran", znaš...
1:10:22
To te puno više povrijedi,
kužiš?

1:10:24
Jebeni posao.
1:10:27
Pogledaj kako hoda.
1:10:28
John æe pobijediti, èovjeèe.
1:10:31
Nisam previše ushiæen
zbog ovog skeèa.

1:10:32
Nije mi jedan od dražih
koje sam izvodio,

1:10:34
zato jer mi je autiæ
u guzici,

1:10:36
ali ovo je
RENDGEN GUZICE

1:10:43
Mislim da mi treba rendgen.
1:10:45
Antoine?
1:10:46
Da?
1:10:48
Kako ste?
1:10:50
Prilièno dobro.
1:10:51
Ja sam Ryan, a ovo je...
-Što mogu uèiniti za vas?

1:10:54
Tulumario sam sinoæ
sa škvadrom.

1:10:56
Onesvijestio sam se.
1:10:57
Vjerojatno sam pao
ili slomio nešto,

1:10:59
jer jedva hodam od tada.

prev.
next.