1:09:01
Hej, Ed je ovdje
za spasavanje, èovjeèe.
1:09:03
Ti si ovdje
za stvaranje problema.
1:09:05
OK,
gledat æe ovo?
1:09:07
Neugodno mi je.
1:09:08
Oprosti.
1:09:09
Moram naæi drugi posao.
1:09:11
Namai si upak.
1:09:12
Maem. irim ga.
1:09:15
iri ga.
1:09:16
Broj otkucaja srca se sigurno poveæava!
1:09:18
O, èovjeèe, to boli.
1:09:19
Raste ti adrenalin,
zar ne?
1:09:20
Neæe moæi uæi,
boli k'o sam vrag.
1:09:23
Uði, Manny.
1:09:24
Stie toèno na vrijeme, Manny.
1:09:26
O, Manny...
reci mi da sam mukarac.
1:09:31
Èovjeèe, osjeæam da je tako ogroman.
1:09:35
Ovo je ludo, èovjeèe.
1:09:36
Ovo je...
ovo je totalno suludo.
1:09:39
Unutra je, èovjeèe.
1:09:40
-Unutra je?
-Da.
1:09:41
-Da vidimo.
-O, jebem ti!
1:09:43
Osjeæam se kao da æu se posrati.
1:09:45
Je li neto povrijeðeno?
1:09:51
Ti si rekao
da nisi to htio napraviti
1:09:53
jer bi te se otac odrekao?
1:09:55
Pa, mislim, nije bilo tako.
1:09:57
Pio si vino
iz guznog procjepa jednog tipa.
1:09:59
Moj stari to nikad nije vidio.
1:10:00
Nikad mu nisam rekao za to... zna.
1:10:03
Htio sam to napraviti
i rekao sam "Tata"...
1:10:05
rekao sam "Tata,
ide nam teko ovih dana
1:10:08
i neke nam ideje
padaju na pamet."
1:10:11
Samo sam spomenuo
autiæ u upku.
1:10:13
Moj stari je...
prvi put u ivotu
1:10:15
sam èuo svog starog da...
1:10:17
Zna, to je kao da ti
roditelj kae "Nisam ljut na tebe"
1:10:19
"Samo sam razoèaran", zna...
1:10:22
To te puno vie povrijedi,
kui?
1:10:24
Jebeni posao.
1:10:27
Pogledaj kako hoda.
1:10:28
John æe pobijediti, èovjeèe.
1:10:31
Nisam previe ushiæen
zbog ovog skeèa.
1:10:32
Nije mi jedan od draih
koje sam izvodio,
1:10:34
zato jer mi je autiæ
u guzici,
1:10:36
ali ovo je
RENDGEN GUZICE
1:10:43
Mislim da mi treba rendgen.
1:10:45
Antoine?
1:10:46
Da?
1:10:48
Kako ste?
1:10:50
Prilièno dobro.
1:10:51
Ja sam Ryan, a ovo je...
-to mogu uèiniti za vas?
1:10:54
Tulumario sam sinoæ
sa kvadrom.
1:10:56
Onesvijestio sam se.
1:10:57
Vjerojatno sam pao
ili slomio neto,
1:10:59
jer jedva hodam od tada.