:38:05
	Ало?
:38:07
	Ало?
:38:08
	Болница Хоуп Мемориал ли е?
:38:10
	Да, спешното отделение.
:38:14
	Бихте ли пратили линейка.
:38:16
	Госпожо...
:38:18
	- болницата е затворена за ремонт.
- Как така, тук има спешен случай.
:38:22
	Разбирам,
:38:24
	но опитахте ли в Ман Ейнджъл?
:38:28
	Да.
:38:32
	Къде се намирате?
:38:34
	Добре, тръгнете надолу, завийте
надясно и след това наляво.
:38:38
	- Какво искаш от мен?
- Само те моля да направиш нещо.
:38:40
	Моля.
:38:41
	Госпожице, излезте оттам.
:38:43
	Хей!
:38:46
	Излезте оттам.
:38:51
	Седнете ето там.
:38:54
	Невероятно.
:38:55
	Това място е смешно.
:38:57
	Няма да бъда накълцан до
смърт на шега.
:38:59
	Нали, мой човек?
:39:04
	Трябва да направиш нещо, Стив.
:39:06
	Вдигни си задника и отиди.
:39:08
	Искам да станеш и да направиш нещо.
:39:10
	- Моля те седни.
- Не, не искам да сядам.
:39:13
	Чакайте малко.
:39:15
	Хей!
:39:17
	Добре, спокойно.
:39:18
	Кога трябва да се роди?
:39:19
	Всеки момент.
:39:20
	Добре, ще доведа някой.
Не го раждай още.
:39:22
	Вече го раждам.
:39:23
	Изчакай малко.
:39:23
	- Хей, братко?
- Изчакай малко, тя ражда.
:39:28
	Не можеш ли да изчакаш.
Жената ражда.
:39:30
	Кога ще я прегледа лекар?
:39:32
	Сядай!
:39:34
	Седни.
:39:35
	Д-р Клайн?
:39:36
	Идвам след минута.
:39:38
	С мен нямаш никакви проблеми.
:39:40
	Точно така. Няма да си имаме
проблеми. Само стой на мястото си.
:39:47
	Не разбирам какво ми казвате.
:39:52
	Ухото ли?
:39:53
	Ушна инфекция?
:39:55
	Можете ли да й помогнете?
:39:56
	Аз?
:39:57
	Да.
:39:58
	Не мога.
:39:59
	Защо?