1:20:02
	- Шегуваш се, нали?
- Не се заяждай!
1:20:04
	Прецаках работата.
1:20:05
	Моля те, наистина трябва да си
спася задника.
1:20:07
	Моля те, Франк.
1:20:10
	Направих грешка.
1:20:13
	Надут пуяк.
1:20:16
	Добре, да вървим.
1:20:17
	Арчибалд. А-Р-Ч-И-Б-А-Л-Д.
1:20:21
	Да, пращам ви ги в момента по факса.
1:20:36
	Не стреляйте!
1:20:37
	Не стреляйте! Свалете оръжието!
1:20:39
	И камерите, не искам никой
да вижда какво става!
1:20:43
	Кой е този с теб?
1:20:46
	Сержант Муди и началника
на полицията Монро.
1:20:51
	Какво става там, Джон?
1:21:06
	Излъга ме, лейтенанте!
1:21:07
	Каза, че ще се обадиш,
а не се обади.
1:21:10
	Дадох ти заложниците,
а ти не се обади.
1:21:13
	Защо?
1:21:14
	Защото ме искаш мъртъв?
1:21:15
	Никой не иска да те убие, Джон,
никой не иска да те убие.
1:21:18
	Никой не иска да ме убие?
1:21:19
	- Никой.
- Никой?
1:21:20
	- Никой.
- Дори тези момчета?
1:21:21
	Дори и той?
1:21:23
	Добре. Какво е това?
1:21:25
	Какво е това?
1:21:31
	Какво мислиш, че ще стане?
1:21:33
	Ако ще стреляш, стреляй?
1:21:35
	Няма да свърши добре за теб, Джон!
1:21:37
	Има два начина да излезеш
от тази ситуация.
1:21:40
	Или да влезеш в затвора,
или да те убият.
1:21:43
	Синът ми е тежко болен.
1:21:46
	Трябва му помощ.
1:21:48
	Разбирам.
1:21:49
	Трудно е да си мъж в днешно време.
1:21:51
	Трудно е да разбереш,
какво е правилно да направиш.
1:21:52
	Но свали пистолета, Джон.
1:21:54
	Не ме чуваш, Франк.
1:21:56
	Синът ми е болен.
1:21:58
	Това е.
1:21:59
	Няма друго.