John Q
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:02
- Шегуваш се, нали?
- Не се заяждай!

1:20:04
Прецаках работата.
1:20:05
Моля те, наистина трябва да си
спася задника.

1:20:07
Моля те, Франк.
1:20:10
Направих грешка.
1:20:13
Надут пуяк.
1:20:16
Добре, да вървим.
1:20:17
Арчибалд. А-Р-Ч-И-Б-А-Л-Д.
1:20:21
Да, пращам ви ги в момента по факса.
1:20:36
Не стреляйте!
1:20:37
Не стреляйте! Свалете оръжието!
1:20:39
И камерите, не искам никой
да вижда какво става!

1:20:43
Кой е този с теб?
1:20:46
Сержант Муди и началника
на полицията Монро.

1:20:51
Какво става там, Джон?
1:21:06
Излъга ме, лейтенанте!
1:21:07
Каза, че ще се обадиш,
а не се обади.

1:21:10
Дадох ти заложниците,
а ти не се обади.

1:21:13
Защо?
1:21:14
Защото ме искаш мъртъв?
1:21:15
Никой не иска да те убие, Джон,
никой не иска да те убие.

1:21:18
Никой не иска да ме убие?
1:21:19
- Никой.
- Никой?

1:21:20
- Никой.
- Дори тези момчета?

1:21:21
Дори и той?
1:21:23
Добре. Какво е това?
1:21:25
Какво е това?
1:21:31
Какво мислиш, че ще стане?
1:21:33
Ако ще стреляш, стреляй?
1:21:35
Няма да свърши добре за теб, Джон!
1:21:37
Има два начина да излезеш
от тази ситуация.

1:21:40
Или да влезеш в затвора,
или да те убият.

1:21:43
Синът ми е тежко болен.
1:21:46
Трябва му помощ.
1:21:48
Разбирам.
1:21:49
Трудно е да си мъж в днешно време.
1:21:51
Трудно е да разбереш,
какво е правилно да направиш.

1:21:52
Но свали пистолета, Джон.
1:21:54
Не ме чуваш, Франк.
1:21:56
Синът ми е болен.
1:21:58
Това е.
1:21:59
Няма друго.

Преглед.
следващата.