John Q
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Ne brini, važi? Ništa ne brini.
Bit æu uvijek tu za tebe.

1:03:09
Ne pucajte.
1:03:15
Puštam taoce.
Ne pucajte!

1:03:20
U redu, Steve. I ti.
1:03:23
Idemo. Oboje.
1:03:25
Hvala, hvala.
1:03:29
Dobro, dobro.
Rosa, i ti.

1:03:34
Revolveraš je upravo oslobodio nekoliko
taoaca koji æe odmah biti ispitani...

1:03:38
od strane kriznog tima.
Hoæe li èovjek poznat kao John Q...

1:03:43
dobiti srce za svog sina?
Samo vrijeme æe reæi.

1:03:46
Ispred bolnice Hope Memorial,
izvještava Tuck Lamply.

1:03:48
Da li je toèno da je hitna pomoæ ostavila
ranjenog èovjeka po zauzimanju Hitnog?

1:03:53
Toèno je.
Da? Otkljuèao je i pustio ga?

1:03:56
Imate li komentar na to?
1:03:57
Da. Èovjek je bio kritièno povrijeðen.
Da ga nije pustio, umro bi.

1:04:01
Gospoðo, jeste dobro?
Da, odlièno. Dobit æemo bebu.

1:04:06
Gospoðo. Imate li komentar
u vezi revolveraša?

1:04:08
John Q je jako dobar èovjek.
Revolveraš?

1:04:12
Jako dobar èovjek.
1:04:23
Imaju kameru unutra. Ne vjerujem.
Gledaju sve na TV-u.

1:04:26
Otkud znaš?
Nešto gledaju, Fredie.

1:04:28
Hoæu znati što. Možeš li se spojiti?
Ako mogu oni, mogu i ja.

1:04:33
Ako mu popustite, bit æe oružja
u svim bolnicama u zemlji.

1:04:36
Mislite da gdin Archibald
jedini ima bolesno dijete?

1:04:39
Jeste pogledali HIV odjeljenje?
Pun ih je kat.

1:04:43
Ljudi se razbole i umru.
Tako to ide.

1:04:46
Suoèavamo se sa takvim
odlukama svaki dan.

1:04:48
Poanta je da èovjek prijeti ubijanjem nevinih
jer ste odbili pomoæ njegovom sinu.

1:04:53
Poanta je da u ovoj zemlji ima 50 miliona
ljudi bez zdravstvenog osiguranja.

1:04:57
Ako želite to promijeniti,
pozovite svog kongresmena.


prev.
next.