John Q
prev.
play.
mark.
next.

1:09:03
Dobri ste.
Pardon?

1:09:06
Dobra predstava.
O èemu prièate?

1:09:08
Zagrljaj utjehe, iskren pogled.
Èak sam pomislio da vam je stalo.

1:09:26
Vraæamo se do bolnice Hope Memorial,
uživo, Tuck Lamply.

1:09:30
Kao što vidite, gužva ispred
bolnice raste.

1:09:34
Specijalci su stigli
i situacija se zateže.

1:09:37
Pored mene je James P.,
prijatelj Johna Archibalda.

1:09:41
Gdine James.
Što nam možete reæi o Johnu Archibaldu?

1:09:44
Znate...
1:09:47
Bit æu iskren, Tuck.
Cjela stvar...

1:09:51
Cjela stvar je sranje.
1:09:54
Znate? Mislim...sve se ovo
moglo izbjeæi jako lako.

1:09:59
Ništa se ne bi dogodilo
da je John jebeni milioner...

1:10:03
ili da je Rokfeler.
Ali ponekad John ne kuži.

1:10:06
On ne razumije da svetinja u
ovoj zemlji nisu dragocjenosti...

1:10:10
veæ ljudska dobrota.
1:10:12
Imamo bogate i siromašne.
Imamo šefove, radnike i nezaposlene.

1:10:18
Tamo unutra imamo bogate pacijente,
obiène i pacijente bez sreæe.

1:10:25
Tamo je mnogo ljudi, Tuck, nema ih
mnogo koji imaju $250.000 u novèaniku.

1:10:30
Ponižavati takvog èovjeka i bacati
ga u zapeæak mi izgleda...

1:10:34
kao da nešto ne funkcionira
a ne neko.

1:10:38
Ali što ja znam?
Ja samo radim u tvornici.

1:10:42
Ovo vas je jako potreslo. Ali ako pogledate
u kameru i prièate sa Johnom Q sada...

1:10:46
Što bi ste mu rekli?
1:10:49
Sa tobom sam i èuvaj se.
1:10:52
To je mišljenje jednog èovjeka. Uživo, kod
bolnice Hope Memorial, Tuck Lamply.


prev.
next.