John Q
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
- Si îl externeazã pe Mike în dimineata asta.
- Asteaptã.

:31:05
Asteaptã. N-o sã-l trimitã acasã.
Le-am dat bani ieri, iubito.

:31:09
- Nu conteazã. Ascultã-mã.
- Ba conteazã.

:31:11
- Îl externeazã.
- Ascultã-mã, iubito. Am vorbit cu spitalul.

:31:14
- Ziceau... Eu... eu o sã mã ocup de asta.
- John, tu întotdeauna te ocupi de toate.

:31:18
- O s-o fac.
- Dar nu e nicodatã suficient.

:31:20
Trebuie sã faci ceva, mã asculti?
Fã ceva !!!

:32:08
Stii? Îti merge foarte bine. Serios.
Ai luat... cât? Douã kilograme.

:32:12
Da, cred cã esti unicul pacient
care mãnâncã mâncarea din spitalul ãsta.

:32:16
- Ascultã, pot sã te întreb ceva.
- Da.

:32:18
Spune-mi, cât o sã mai fie pânã când
am sã pot juca niste tenis?

:32:20
Nu stiai sã joci nici înainte de operatie,
de ce vrei sã joci dupã?

:32:23
- Dedicã-te clubului.
- Eu joc tenis.

:32:25
Nu ne pasã, dragã. Poti
te rog, sã te întorci la treaba ta? Multumesc.

:32:29
Heidi, când poti, programeazã pentru noi sã cinãm
împreunã sãptãmâna urmãtoare, bine?

:32:32
Gãtesc eu.
:32:33
Nu gãtesti tu. Si nici n-o sã-ti porti lenjeria
pânã sãptãmâna viitoare, cã nu te-a trecut în testament.

:32:37
ti-a spus el? Nu esti în testament.
Nu-ti forta norocul.

:32:40
Am plãtit spitalului 6.000 de dolari ieri.
:32:45
- Putem discuta?
- Da, sigur.

:32:49
Bine... iertati-mã, bine?
Si ai grijã de el.


prev.
next.