John Q
prev.
play.
mark.
next.

1:10:04
Nu cât sunt eu de serviciu.
1:10:07
- Nu-mi vine sã cred.
- Stii Frank?

1:10:09
- Esti dat afarã.
- Eu sunt afarã?

1:10:11
Fãrã resentimente, dar esti înlãturat de la conducere.
Mã ocup eu de asta.

1:10:14
- Tu?
- Da, eu.

1:10:16
- Da.
- Crezi cã sunt prima datã în ringul de dans, Frank?

1:10:18
Cum crezi cã am obtinut astea?
Priveste-mã! Priveste-mã, Frank!

1:10:22
Sunt sub presiune mare.
Multi ochi mã privesc.

1:10:25
Cineva trebuie sã ia decizia
si tu n-o s-o faci, nu?

1:10:28
O fac eu!
1:10:30
Si ce se va întâmpla cu ostatecii?
Cu fiintele alea?

1:10:33
Sã tinã capetele jos!
1:10:46
- Grozav!
- Ce se întâmplã?

1:10:48
S-a închis aerul conditionat.
1:10:56
Contez pe tine. Sã nu mã lasi.
O sã te caut.

1:10:59
Hei. Scuzã-mã!
1:11:02
- Nu mã atinge. Scuzã-mã. Multumesc.
- Asteaptã.

1:11:04
- Tuck Lampley, Canal 8.
- Bine, treci.

1:11:06
Multumesc. Scuzã-mã.
1:11:11
Unde-mi sunt pozele?
1:11:12
Vin acuma. Abia am spart codificarea de la politie.
1:11:14
Bine, dar grãbeste-te.
Am un contact în cardiologie.

1:11:17
Politia pune la cale un telefon
între tipul ãsta si nevastã-sa.

1:11:24
Esti cu sotia?
Foarte bine, haide s-o facem.

1:11:38
Alo?
1:11:41
Alo?
1:11:58
- Sã fie ceva de bine, Frank.
- John.


prev.
next.