1:21:05
	M-ai mintit, locotenente.
Ai zis cã o sã mã suni înapoi, dar n-ai sunat.
1:21:08
	- ti-am dat ostateci, dar tu nu m-ai sunat.
1:21:11
	- De ce? Pentru cã mã vreti mort, nu?
- Nimeni nu vea sã te omoare, John. Nimeni nu vea sã te omoare.
1:21:16
	- Nimeni nu vea sã mã omoare?
- Nu.
1:21:18
	- Nimeni?
- Nu.
1:21:19
	- Nici tipul ãsta? Nici el?
- Nu.
1:21:21
	Atunci asta ce e?
Ce e asta?
1:21:29
	Ce credeai cã o sã se-ntâmple?
Vrei adevãrul? Uite adevãrul.
1:21:33
	Se va termina rãu pentru tine, John.
Ai doar douã iesiri:
1:21:38
	puscãria sau moartea.
1:21:42
	Fiul meu e foarte bolnav.
1:21:45
	- Si are nevoie de ajutor.
- Înteleg.
1:21:48
	E greu sã fi bãrbat în zilele noastre. E greu sã stii
ce e bine sã faci. Dar lasã arma jos, John.
1:21:53
	Nu mã auzi, Frank.
Fiul meu e bolnav. Întelege.
1:21:57
	Asta e, nimic mai mult.
Sfârsitul povestii.
1:22:02
	- Când oamenii sunt bolnavi, meritã nitel ajutor.
- Nu te lãsa!
1:22:06
	Bolnav! Ajutor!
Bolnav! Ajutor!
1:22:12
	N-o sã-mi îngrop fiul!
1:22:16
	El o sã mã îngroape pe mine.
1:22:20
	Crezi cã ãstora le pasã? Nu!
1:22:23
	Esti doar cauza momentului. Nu le
pasã de nimic. Ãsta e adevãrul.
1:22:28
	Nimãnui nu-i pasã, numai tie!
1:22:31
	Nu suntem decât tu si cu mine aici, si
toate armele astea îndreptate spre tine.
1:22:38
	- Ce o sã se întâmple? Tu decizi.
- Îl vreau pe fiul meu.
1:22:43
	- Îl vreau pe fiul meu înãuntru cu mine.
- Nu se poate, John.
1:22:47
	Îmi dati fiul, vã dau lunetistul.
Si se terminã totul.
1:22:53
	Îmi aduci fiul, mã predau.
1:22:58
	Toatã lumea merge acasã.