Just a Kiss
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:07:32
Eh, Halley.
1:07:33
Oh, Peter.
1:07:35
¿Como estás?
1:07:37
Estoy hecha un desastre.
1:07:39
Si.
1:07:40
¿No estuviste en un accidente
aéreo hace 3 días?

1:07:43
¿Era yo?
1:07:48
¿Conociste a Andre?
1:07:49
No nos conocimos,
pero Rebecca me habló de ti.

1:07:52
Pido disculpas por no
haber podido presentarnos

1:07:54
...bajo circunstancias
más agradables.

1:07:56
¿Como está Rebecca?
1:07:57
Todavía está en coma.
1:07:59
Los doctores me dijeron
que pueden ser sus últimos días

1:08:02
...o años, o simplemente
que podía morir ya.

1:08:04
Pasaré a visitarla.
1:08:07
No sabrá que hayas ido .
1:08:14
¿Como está Colleen?
1:08:16
Todavía está en el hospital
en Los Angeles.

1:08:19
Tuvo complicaciones.
1:08:20
¿Por qué no estás a su lado?
1:08:22
Yo, uh... volé rápido
para... para estar junto a Halley

1:08:25
...mientras dure este difícil momento.
1:08:28
¿Dejaste a tu esposa
en condición critica?

1:08:30
¿Estás casado con ella?
1:08:34
Oh, uh...
1:08:36
Nunca me dijiste...
1:08:37
- ...que estabas casado con ella.
- Caray.

1:08:39
¿Que diferencia haría?
1:08:41
Ahora estoy aquí para
estar contigo.

1:08:43
¡Hace una maldita gran
diferencia. Mierda!

1:08:45
- Perdón.
- ¿Qué?

1:08:46
¿Por qué hiciste eso?
1:08:48
¿Qué?
1:08:49
Em... trataste de herirme
deliberadamente.

1:08:52
Oh, eso.
1:08:54
Porque estuviste acostándote
con Rebecca.

1:08:55
Te advertí que te mantengas
alejado de mis asuntos amorosos.

1:08:58
Aléjate de ellos.
1:08:59
No te pongas insolente,
y no señales...


anterior.
siguiente.