Just a Kiss
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:19:01
Yo lo besé.
¿De acuerdo, Pete?

1:19:03
Quería que se quedara.
1:19:05
- Rebecca...
- Pero no quería.

1:19:08
Quizás deberíamos irnos.
1:19:11
Lo siento Pete.
1:19:12
Hablaremos.
1:19:15
Vamos. Halley.
1:19:17
Fueron dos buenos besos.
1:19:18
Dime la verdad.
Pensaste quedarte.

1:19:20
Fue la noche mas extraña
de mi vida.

1:19:22
Fue como si estuviese ahí
pero no estuve ahí.

1:19:25
Por favor.
1:19:26
Pero te lo juro.
1:19:27
Cuando salí de ese cuarto del
hotel en Bruselas...

1:19:30
...era un hombre cambiado.
1:19:31
Y se que suena ridículo
que esa sola noche...

1:19:35
...pudo haber tenido tal efecto
sobre mí, pero lo hizo.

1:19:37
No creo que sea una buena señal...
1:19:40
...que tú estuvieras con
mi mejor amigo.

1:19:42
Mereces algo mejor.
1:19:44
Si.
1:19:47
Entonces, ¿qué debemos hacer?
1:19:48
Creo que no tenemos
que salir más.

1:19:51
Oh...
1:19:54
¿Entonces es así como termina?
1:20:00
¿Todavía somos amigos?
1:20:02
Si.
1:20:06
Entonces, ¿quieres hacer el amor?
1:20:11
No debería haberlo hecho.
1:20:12
No debería haber ido a verla bailar...
1:20:14
...y no debería haberla besado.
1:20:16
Y tú deberías habérmelo dicho,
entonces no tendría que averiguarlo...

1:20:19
...en un ascensor, lleno de vecinos.
1:20:21
Tienes razón.
1:20:22
Y me disculpo.
1:20:27
¿Me perdonas?
1:20:32
No sé como lo manejaste...
1:20:35
...pero de alguna manera, ahora
estoy mejor porque lo que hiciste...

1:20:37
...fue salir con la novia de tu
mejor amigo.

1:20:43
Cásate conmigo.
1:20:46
¿Qué estas haciendo?
1:20:48
Te lo estoy proponiendo.
1:20:50
Porque te sientes culpable.
1:20:51
No, por que te amo.
1:20:57
¿Hablas en serio?
1:20:59
Como un aneurisma.

anterior.
siguiente.