Just a Kiss
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:05:00
Dag.
:05:02
Dog? Como passeias um cão?
:05:05
Não te lembras de mim?
:05:07
Podes passar a minha roupa,
se faz favor?

:05:08
Sim, tudo bem, uh...
:05:11
Toma lá.
:05:13
Isso não é meu.
:05:14
Oh, desculpa. Uh...
:05:17
Podes te voltar, por favor?
:05:19
- Sim, sim, hey.
- Obrigado.

:05:20
Hey, ouve, uh, Linda
:05:22
Tenho imenso trabalho
para fazer hoje

:05:24
que tenho que acabar hoje
:05:26
então, uh, tenho pena
mas não podemos passar a manhã juntos.

:05:28
Um, porque não me contas
o que aconteceu?

:05:31
Nada.
:05:32
Não aconteceu nada.
:05:33
Conhecemo-nos no bar.
:05:35
Bebemos demais.
:05:37
Tentamos, mas...
:05:38
Não consegui resistir.
:05:41
Okay.
:05:44
Meu Deus, estou tão envergonhada.
:05:46
Não. Hey.
:05:48
Sim.
:05:50
Deixa o teu numero de telefone
:05:52
que telefono-te
quando te acalmares um pouco.

:05:55
Estou noiva.
:05:57
Podes esquecer o meu numero.
:05:59
Era o gajo do Ferrari?
:06:03
Que Ferrari?
:06:06
Acompanho-te à rua.
:06:09
Ouve, ela fez isto.
:06:11
Uma vez vi-me em Reykjavik
:06:13
no Air Force One
cercado pelos Serviços Secretos.

:06:16
Uh-huh.
:06:19
Adeus.
:06:25
Não acredito que nunca
me contaste essa historia antes.

:06:29
Jurei a partir daí
acordar com pessoas

:06:31
que tenham a personalidade
mais aproximada possivel.

:06:35
Pelo menos isso é um problema
que a Rebecca não tem.

:06:37
Oh. Oh.
:06:39
Vamos embora daqui, huh?
:06:40
Estou esfomeado.
:06:41
Também eu.
:06:43
Onde está o meu telefone?
:06:44
É Domingo, Dag.
:06:45
É, mas tou à espera para ouvir
a publicidade da Pepsi.

:06:47
Sim, mas não ligues isso.
É indelicado.

:06:48
Qual Pepsi?
:06:49
Oh, é esta grande campanha
:06:51
que saíu em Aruba
e que és muito velho para isso.

:06:52
Oh, ouve,
vai chamar o elevador, okay?

:06:54
Eu posso ser mais jovem.
:06:57
Porque fizeste isso?
:06:59
O quê?

anterior.
seguinte.