Just a Kiss
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:56:00
Sabes em que quarto está
o gajo da manteiga de amendoim?

:56:03
Tenta na cafetaria.
:56:04
Não, esperteza
:56:06
Ele é a Águia do anúncio
da manteiga de amendoim.

:56:10
Ele está no 407.
:56:12
Obrigado.
:56:14
És uma amiga dele?
:56:15
Mais ou menos.
:56:16
Eu vou lhe levar
:56:17
o especial do acidente, da
revista Some People Magazine

:56:19
Ele está em muitas fotos.
:56:21
Estás indo para lá?
:56:22
Não, eu vim aqui para ver
outra pessoa.

:56:24
Oh, Dag?
:56:28
Conheces o Dag?
:56:29
Ouvi dizer que ele foi assaltado.
:56:31
Yeah.
:56:32
Ele está bem?
:56:34
Bem, eles dizem que
ele vai ficar bem

:56:36
a não ser,
que ele tenha uma coágulação de sangue

:56:38
e que isso lhe causa uma aneurisma
que depois mata-o.

:56:40
Hmm...
:56:41
Em que quarto ele está?
:56:43
712.
:56:45
A Rebecca, também está aqui, certo?
:56:46
Conheces a Rebecca?
:56:49
Sim.
:56:51
Oh.
:56:52
Ela está no quarto, 924.
:56:56
Peter 407, Dag 712, Rebecca 924.
Certo.

:57:01
Já agora eu sou a Halley.
:57:02
Paula.
:57:03
Prazer em te conhecer.
:57:05
Digo o mesmo
:57:06
Então porque é que tens "Sylvia"
na tua identificação?

:57:09
Vou ficar agora com o turno dela
:57:10
Uma historia longa.
:57:12
Dr. Sturgis...
:57:14
Pode....
Pode me fazer um favor...

:57:16
e ir ver o Dag primeiro?
:57:17
Porque ele estava chamando
por uma enfermeira.

:57:19
Okay.
:57:21
Obrigado.
:57:23
Dah-dah, dah-dah...
:57:26
Bem, és um homem de sorte.
:57:28
Vais ficar bom...
a menos que tenhas o sangue a coagular

:57:30
O que poderá levar-te a um aneurisma
e matar-te.

:57:33
pois ja ouvi.
:57:37
Olá, Sylvia.
:57:39
Dah-dah, dah-dah...
:57:43
Lembras-te de mim?
:57:45
não me digas.
deixa-me adivinhar.

:57:47
Aqui esta um palpite.
:57:49
Sylvia... não é o meu nome real.
:57:53
Um...
:57:55
Salão de Bowling?
:57:56
Empregada?
:57:57
Desculpa, não.
:57:59
Tiveste uma briga com o aguia.

anterior.
seguinte.