1:07:32
Olá, Halley.
1:07:32
Oh, Peter.
1:07:34
Como estás?
1:07:36
numa confusão.
1:07:39
Sim.
1:07:40
Tu não estavas
na queda do avião à 3 dias atrás?
1:07:42
Aquilo era eu?
1:07:47
Já conheces o André?
1:07:49
Nunca nos conhecemos,
mas a Rebecca tem falado muito de ti.
1:07:51
Desculpa não poder
ser apresentado
1:07:53
noutras
circunstancias.
1:07:55
Como está a Rebecca?
1:07:57
Ela ainda está em coma.
1:07:58
Os medicos disseram
que podia durar vários dias
1:08:01
ou alguns anos,
ou ela pode acabar por morrer.
1:08:04
E vou ficar por cá e vou visitá-la.
1:08:07
Ela não vai saber que estarás lá.
1:08:14
Como está a Colleen?
1:08:15
Ela ainda está no hospital
em Los Angeles.
1:08:18
ela teve umas complicações.
1:08:20
Porque é que não estás ao lado dela?
1:08:22
Eu, bem... eu voei
para cá... para estar com a Halley
1:08:25
durante este tempo difícil.
1:08:27
Deixaste a tua mulher
em estado crítico?
1:08:30
És casado com ela?
1:08:34
Ah, uau. bem...
1:08:35
Tu nunca me disseste
1:08:36
Tu eras casado com ela.
Ups.
1:08:38
Que diferença possível
isso poderá fazer?
1:08:40
Eu estou aqui agora
para estar contigo.
1:08:42
Isso faz montes
de diferença. Merda!
1:08:44
Desculpe-me.
Que foi?
1:08:46
Porque é que tu fizeste isso?
1:08:48
O quê?
1:08:49
O quê... tu tentaste deliberadamente
magoar-me.
1:08:52
Ah, isso.
1:08:53
Porque tens andado a dormir
com a Rebecca.
1:08:55
Eu aconselho-te a
ficar fora das minhas relações.
1:08:58
Tu fica fora delas.
1:08:59
Não te armes em arrogante,
e não apontes ...