Juwanna Mann
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Izmeðu TV mreža i sportskog saveza
raste i moja besramnost...

1:07:03
pa smo uspjeli dobiti sastanak s komisijom.
1:07:05
- Odlièno. Što ja moram raditi?
- Samo se pojavi, budi kulturan, smij se.

1:07:09
Pusti mene da govorim,
kao što i sada radim...

1:07:12
- i ti se vraèaš u ekipu.
- Zvuèi dobro. Kada je to?

1:07:15
- Sutra u 15:00h.
- Samo malo, Lorne.

1:07:18
Znaš da ne mogu tada.
Sutra poèinju odigravanja.

1:07:22
Pa, znaš što?
A da snimimo utakmicu na kazetu?

1:07:26
Da, ali oni oèekuju da æe Juwanna igrati.
1:07:28
A ja oèekujem da æe Juwanna nestati.
1:07:30
Imamo dogovor.
Za koga ja zalažem svoje dupe?

1:07:34
Hajde.
Razumiješ?

1:07:36
Puno ljudi je upetljano u to.
1:07:39
Da, Lorne, ukljuèujuæi Juwannu.
1:07:42
Puno ljudi raèuna na Juwannu.
1:07:44
Jamal.
1:07:46
Sada me veæ plašiš.
1:07:50
Trebam malo vremena, Lorne.
1:08:04
Obožavatelji ulaze u velikom broju...
1:08:06
a Charlotte Bansheesi se pripremaju za utakmicu...
1:08:09
odigravanja protiv Houston Gallopa.
1:08:13
Hej, je li itko vidio Juwannu?
1:08:22
Jeanne, ovo bi trebalo biti zanimljivo odigravanje.
1:08:24
U pravu si, Chris. Iako su obje ekipe izvrsne...
1:08:27
mnogi ljudi oèekuju da æe Bansheesi pobjediti.
1:08:29
Ali da bi to uspjeli, trebat æe to dobro izvesti,
a posebno...

1:08:32
njihova nova odlièna košarkašica,
Juwanna Mann.

1:08:34
A sve æemo vidjeti kada utakmica poène,
za otprilike 30 minuta.

1:08:41
- Molim.
- Hej, vidi.

1:08:43
Ja sam.
1:08:45
Možemo li, uh...
Možemo li odgoditi sastanak?

1:08:48
Ne, ne možemo.
Neæemo odgaðati sastanak.

1:08:51
Slušaj me sada.
1:08:53
Ako ne doðeš ovdje za pet minuta,
neæeš igrati u ligi nikada više.

1:08:55
To je to.
Jesi me razumio? O, stvarno?

1:08:58
Da, razumijem.

prev.
next.