Juwanna Mann
prev.
play.
mark.
next.

:58:03
- Am încercat sã o sun.
- Nu cred asta.

:58:05
- Unde este?
- Nu stiu.

:58:06
Stii la ce mã
gândesc? La trafic.

:58:09
Da, este, uh--
:58:11
Întotdeauna este--
blocat, stii tu, aici e rãu.

:58:14
Numãrul 22...
:58:16
Juwanna Mann!
:58:35
Hei. Unde ai fost?
:58:37
M-am întâlnit cu un prieten
care are niste probleme.

:58:39
- Acum hai sã batem niste funduri.
- În regulã. S-o facem. Haide.

:58:41
Hai sã intrãm.
Adunati-vã.

:58:43
Cred cã unele lucruri nu se schimbã niciodatã.
:58:50
Nu, te înseli în privinta asta.
:58:52
Un moment am fost în asteptare
pentru ca în final sã o avem aici.

:58:54
Suntem în miscare.
:59:01
Mingea.
:59:05
Dati-i drumul, fetelor! Da!
:59:07
Mi-am pierdut mintile!
:59:10
- Drumul tãu, Michelle.
- Bunã pasã, baby. Bunã pasã.

:59:13
- Chiar aici, baby. Chiar aici.
- Miscã! Miscã! Miscã!

:59:19
Lucrurile rãmân strânse aici.
Gallop si Banshees joacã la egalitate de ceva vreme.

:59:22
Ei au jucat basket pentru
basket, deocamdatã Gallop detine
un avantaj subtire pentru moment.

:59:26
A fost un fel de joc calm,
dar ar trebui sã avem un final sãlbatec.

:59:36
Juwanna Mann!
Juwanna Mann!

:59:37
Cu numai 9 secunde rãmase,
Banshees sunt cu un punct în minus.

:59:41
Este o hotie. Mingea
e preluatã de Juwanna Mann.

:59:44
Priviti-o pe Juwanna Mann plecând.
:59:45
Poate Juwanna Mann
sa faca un slam-dunk?


prev.
next.