Kate & Leopold
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Foarte...
:52:02
Ca o carte de-a lui Judz Blume.
:52:06
Asta-i bine, pentru cã am
crezut pentru un moment

:52:09
cã apa asta e un canal.
:52:11
Nu, e un eleºteu.
:52:12
Grãdina e devastatoare.
:52:14
Este.
:52:15
Sunt foarte, foarte frumoase. Ooh.
:52:17
Trebuie sã vii sã le vezi cu ochii tãi.
:52:19
Aºa-i.
:52:21
Dupã fuziune
:52:22
Voi fi prins acolo,
pentru a pune lucrurile în ordine.

:52:25
Voi tînji o vreme
:52:26
dupã noua ºefã din New York.
:52:30
Ce vrei sã spui?
:52:31
Spun cã ar trebui sã vii în vizitã.
:52:33
Te voi aduce în weekend.
:52:35
O, da, am mai auzit asta.
:52:36
Cealaltã parte, partea dinainte.
:52:39
Partea cu ºefa.
:52:40
N-am înþeles partea aia.
:52:43
Ce-ai zice sã mergem la operã sâmbãtã?
:52:45
Este Boema la Met.
:52:47
O.K., deci ea se întoarce
-- publicul e pe cale sã plece --

:52:49
ea revine pe scenã
:52:51
ºi începe sã stropeascã publicul
:52:52
cu stropitoarea
umplutã cu parfum de pin,

:52:54
ºi þipa:
"Elibereazã-mã de sex!"

:52:58
Dar fãrã lacrimi.
:53:00
Doar crudã pasiune umanã.
:53:02
Nu face ºi Willem Dafoe
parte din acest grup?

:53:04
Mda, ºi a fãcut acest monolog despre cum
:53:06
toate lucrurile bune din viaþã
sunt ascunse în adâncul oamenilor.

:53:09
Ca ºi Louvrul.
:53:15
Îmi cer scuze.
:53:16
Ce spuneai, Charles?
:53:17
Doar...
:53:19
Nu, ce-i cu Louvrul?
:53:20
Spune-ne ce voiai sã zici.
:53:22
Ei bine, numai o parte din Luvru este din ziduri.
:53:25
Restul e la subsol.
:53:27
Ai fost în subsolurile Luvrului?
:53:28
Da.
:53:30
Am studiat
istoria artei la Vassar.

:53:32
Ah.
:53:33
Si, ce-i acolo, jos?
:53:35
Ei bine, acolo începe adevãratul spectacol.
:53:38
Nedistrus de diletanþi.
:53:40
DaVinci, Michelangelo,
David, Chardin.

:53:45
"Lasã-mã pe mine,Patrice."
:53:47
"Oh, lasã-mã sã-þi ofer un foc, Monica."
:53:49
Care, asta?
:53:51
Aceasta e genealogia familiei mele.
:53:53
Sã fii în familie pentru...
Oh, în subsol?

:53:55
Ce aveau ei în subsol?
:53:56
Lucrãri de-ale lui da Vinci
:53:58
Michelangelo, Chardin, David

prev.
next.