Kate & Leopold
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Uneori trebuie sã strângi din
dinþi ºi sã termini ce-ai început.

1:26:03
Face parte din viaþã.
1:26:04
Vorbeºti ca unchiul meu.
1:26:07
Uite, Leopold,
Jansen Foods este

1:26:09
un contract foarte important
pentru compania mea.

1:26:11
Dacã nu te întorci acolo
1:26:13
atunci intru într-o grãmadã de belele.
1:26:14
Asta este ceea ce faci la lucru, Kate?
1:26:17
Cauþi metode de decepþionare
a oamenilor?

1:26:19
Slefuieºti minciuna pânã seamãnã a adevãr?
1:26:22
Nu e de mirare cã te
înspãimântã sãptãmâna ta de lucru.

1:26:24
Oh! N-am timp pentru asta.
1:26:26
Ce s-a întâmplat cu lumea?
1:26:28
Ai toate facilitãþile, tot confortul,
1:26:30
dar n-ai timp pentru integritate.
1:26:32
Nu. De fapt n-am timp pentru discursuri pioase
1:26:35
de la bãrbaþi de 200 de ani
1:26:36
care n-au trebuit sã
munceascã nici o zi în viaþa lor.

1:26:38
Nu ai nici o idee
cum a fost viaþa mea.

1:26:40
Si tu-tu n-ai nici o idee
prin ce am trecut eu!

1:26:43
N-am avut chiar tot confortul
ºi toate facilitãþile, Leopold

1:26:47
pentru cã am plãtit taxe toatã viaþa mea
1:26:49
ºi sunt obositã,
ºi am nevoie de odihnã,

1:26:51
ºi dacã trebuie sã vând
1:26:53
niºte drojdie de baltã ca
s-o obþin, atunci aºa sã fie.

1:27:01
Foarte bine.
1:27:11
Ne batem joc de noi, Leopold.
1:27:15
De fapt,
1:27:17
nu ºtiu cu adevãrat
cine eºti.

1:27:23
Tot nu crezi cã sunt
ceea ce spun cã sunt?

1:27:28
Am avut un sfârºit de
sãptãmânã minunat;asta e tot.

1:27:30
Iar acum e duminicã.
1:27:32
S-a terminat.
1:27:53
# Sunt atâtea de vãzut în lume...

prev.
next.