Kate & Leopold
prev.
play.
mark.
next.

1:32:17
Înþelegi cã vei fi înapoi
1:32:19
în aceeaºi zi în care ai plecat, 28 aprilie.
1:32:22
Da.
1:32:23
Deci înþelegi
1:32:24
cã s-ar putea sã repeþi anumite lucruri.
1:32:26
Ai putea chiar sã mã vezi.
1:32:28
Numai sã nu mã mai
urmãreºti de data asta.

1:32:34
Pot sã intru?
1:32:39
J.J., ai vrut sã mã vezi?
1:32:43
Intrã.
1:32:46
Am înþeles cã au sãrit scântei
1:32:49
la filmarea de ieri.
1:32:50
Presupun cã D-lui Duce i-a dat
orgoliul pe dinafarã puþin, nu?

1:32:53
Mda.
1:32:55
Plec în Anglia,
sãptãmîna asta

1:32:58
ºi am luat o decizie.
1:32:59
Mm-hmm.
1:33:00
Ai sã fii noul ºef in New York.
1:33:04
Deci, acesta va deveni biroul tãu.
1:33:08
O sã fac anunþul oficial disearã.
1:33:12
Mulþumesc, J.J.
1:33:13
Mulþumesc.
1:33:15
L-ai câºtigat pe drept.
1:33:16
Mã duc pe capul lui Jansen sã semneze
1:33:19
hârtiile de platã,
chestiile FTC.

1:33:22
Aºa cã ne vedem mai târziu, disearã.
1:33:25
- Ce-a spus?
- Am reuºit.

1:33:26
O, Doamne, e minunat!
1:33:28
Dã-mi doar o secundã,
1:33:29
îmi pare rãu, Darci.
Doar o secundã.

1:33:34
Salut. Aþi sunat la Stuart.
1:33:36
Vã rog lãsaþi mesajul.
1:33:38
Alo?
1:33:39
Leopold, nu-nu ºtiu unde eºti
1:33:42
dar dacã eºti acolo, te rog, ridicã receptorul.
1:33:45
Am obþinut.
1:33:48
Am obþinut postul.
1:33:50
Sunt noul prim vicepreºedinte
1:33:53
la CRG.
1:33:55
ãã, te rog sunã-mã.
1:33:57
Îmi...îmi pare rãu pentru ziua de ieri.

prev.
next.