1:04:04
Boe, ty to nemùe ani vyslovit.
- Vyslovit co?
1:04:07
Nikdy jsem si nepøedstavovala, e
udìlám nìco takového.
1:04:10
Dobrá, ty dìlá nìco takového.
Nepøihodilo se ti jenom.
1:04:13
Pøihodilo. Myslím, cítím to tak, chápe to?
1:04:15
Je mi to líto. Já nemùu...
- Nemùu se k tobì pøiblíit...
1:04:19
a sdílet s tebou hezké vìci,...
1:04:21
a jsem odstavená od základní vìcí
v tvém ivotì.
1:04:23
Co je tak straného na tom, mít
soukromí v ....
1:04:25
e potøebuju èas, abych
zjistila, jestli to má smysl?
1:04:28
Protoe pokud neøekne lidem,
kteøí pro tebe nìco znamenají, kdo vlastnì jsem,...
1:04:31
pøipadá mi to, e se za mì stydí.
- Nestydím se za tebe.
1:04:34
Dobøe, ale jak se to pozná?
- Boe, co po mnì chce?
1:04:36
Chci, abys mì vzala na bratrovu svatbu.
1:04:40
To nemùu.
1:04:42
Promiò.
To prostì .... nemùu.
1:04:48
Fajn. Ani já ne.
1:05:10
Ahoj, tady Jess. Nechte mi zprávu.
1:05:12
OK, dokázaly jsme to.
Hannah Claire Levine.
1:05:15
8 liber, 6 uncí.
Promiò, e jsme nezavolaly døív.
1:05:19
Bylo to ve 3 ráno a vechno se sebìhlo
tak rychle, díky Bohu.
1:05:21
Protoe to byla nejhorí bolest,
jakou znám. Neumí si to pøedstavit.
1:05:27
Jsem na pokoji 325 v Sinaji.
- Oh, Boe. Vìøila bys tomu?
1:05:31
Pøijï brzy. Kde jsi?
1:05:59
Jediná, která mì nemiluje navzdory mým
chybám, ale kvùli nim.