Kissing Jessica Stein
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:43:01
Je wordt grappig. Dat moet
betekenen dat je je beter voelt.

:43:03
Jezus. Wat is dit allemaal?
- Oh, um, opties.

:43:06
Ik ben een groot pillenmens.
:43:22
Oh, mijn God. Dat is het beste ooit.
- Ja.

:43:25
Joodse penicilline.
:43:29
Je moet me het recept geven.
:43:31
Maar dat heb je niet nodig.
Jij wordt niet ziek.

:43:45
Uh, nee.
Een twee-persoons bed is perfect.

:43:48
Nee, niets anders. Oh, wacht even.
Er is wel iets anders.

:43:51
Ik heb een slot nodig en een "Niet storen"
bordje. Ja, dat is het.

:43:56
Stein, kan ik gewoon even met je praten?
:43:59
Nee, ik kan niet met je praten. Ik ben laat.
- Nee, echt.

:44:01
Ik moet gaan. Moet gaan. Sorry.
- Oh, okee.

:44:04
Ik wilde maar heel eventjes praten.
:44:05
Heb een fijn weekend, lieverd.
- Jij ook, lieverd.

:44:08
Ze gaat "zo" uit met iemand.
:44:13
Jessica Stein's bureau.
- Ja, hallo.

:44:15
Ik zoek mijn dochter.
Excuseer me, met wie spreek ik?

:44:19
Dit is Josh Meyers, Judy.
Hoe gaat het?

:44:21
Joshie! Ik heb in geen eeuwen
met je gesproken.

:44:24
Ja, ik weet het. Het is lang geleden.
Hoe gaat het met je?

:44:26
Hoe het gaat? Fantastisch. Ik ben gewoon,
je weet wel, opgewonden over de bruiloft.

:44:30
De wat?
- De bruiloft.

:44:32
Heeft Jessie het niet verteld?
:44:36
Uh... nee.
Nee, heeft ze niet.

:44:39
Daniel gaat trouwen.
:44:43
Danny.
Nou, dat is geweldig.

:44:45
"Mazzeltov."
:44:47
Dank je. Ik kan niet geloven dat
Jessie je niets verteld heeft.

:44:50
Je bent uitgenodigd, natuurlijk.
Geen zorgen.

:44:52
Dat is lief van je, Judy.
Weet je...

:44:54
hoe gaat het met Danny?
Ik heb hem al een tijdje niet echt gesproken.

:44:58
Dan zweeft op de lucht.
Zo is het met hem.


vorige.
volgende.