Knockaround Guys
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:31:00
Ne, to je tai-chi. Nejdøív...
:31:03
se tím vnitøenì oèistím,
a protáhne mì to.

:31:05
Jsem celej rozlámanej ze spaní
v tom posraným letadle.

:31:08
A taky je to bojové umìní.
:31:11
Seš zasranej èurák.
:31:14
To bolelo.
Stejnì jsem ten úder ztlumil.

:31:17
Zavøi hubu, dobøe?
:31:18
Pøimluvím se za tebe.
Seženu ti kšeft. A k èemu?

:31:21
Ježíši, Matty, øíkal jsem ti,
že tam byli poldové.

:31:24
Vypadalo to jako past.
Co chceš ještì slyšet?

:31:26
Podívej, vím že sem tím
starouše nasral--

:31:28
Ne, ty jsi nenasral jenom
starouše. Nasral jsi mì.

:31:31
Matty, pøísahám, dobøe?
I kdybych musel pracovat...

:31:35
celej zbytek sývho života,
splatím ti to.

:31:37
Kde jsi to naposled vidìl?
:31:38
Zrovna tady.
:31:40
Øekl jsi mi, abych z toho
nespouštìl oèi. Nespustil jsem.

:31:43
Myslel jsem, že to vzali
do Billings. Mýlil jsem se.

:31:44
Ale prohlídl jsem každýho
cestujícího. Posádku taky.

:31:46
Sledoval jsem každý zavazadlo,
který vyjelo.

:31:49
Musí to být nìkde tady.
:31:58
Jdu s váma, dobøe?
:32:00
Dìlej si co chceš.
:32:05
Dobrý den. Tady mùj známý
vèera ztratil tašku...

:32:09
chtìl bych vìdìt, jestli byste
byla tak laskavá--

:32:10
Hej, už ste našli tu tašku?
:32:14
Jak už jsem øekla vèera veèer,
mám tady ztráty a nálezy...

:32:18
a nikdo sem nedal žádnou tašku.
:32:20
Louise, vím, že to bude
znít divnì...

:32:23
ale to, co bylo v té tašce,
bylo velmi dùležité.

:32:25
Co od vás potøebuji je seznam
cestujících, kteøí pøiletìli...

:32:28
letištních zamìstnancù, adresy domù...
:32:30
telefonní èíslaa podobnì.
:32:31
Pane, to je nemožné.
:32:35
Dobrá, mùžu vám zaplatit.
:32:37
Mùžu jenom zavolat šerifa...
:32:40
a požádat ho, aby vám
pomohl s hledáním.

:32:42
Ne, to je v poøádku.
:32:43
Mohla byste mi øíct, od koho
si mùžu pronajmout auto?

:32:46
Díváte se na nìho.

náhled.
hledat.