Knockaround Guys
prev.
play.
mark.
next.

:05:04
你要對他怎麼樣
:05:06
把他打倒
:05:07
然後再好好處理他
:05:09
把他的舌頭搞下來
:05:10
今天算你他媽的走運
:05:16
來吧,走
:05:17
自己去打個電話
:05:55
好的 喬
:05:57
我會在那裏見你
:06:01

:06:02
你是邁爾
:06:04
馬里
:06:05
馬里
:06:05
好的
:06:06
培森納爾告訴我喬的情況不錯
:06:09
但你與他們倆的資歷對比讓我確定要見你
:06:12
抱歉
:06:17
你們的代理人是誰
:06:20
運動代理
:06:21
為什麼我要告訴你這個
:06:23
坦率地說 這關係到整件事
:06:27
那些小傢夥要玩球的遊戲
:06:29
我很多時候都是獨自一人
:06:32
但是球類遊戲總能讓我有同伴
:06:33
你知道通過這些可以讓你有團隊精神
:06:35
我要知道當地的體育場和體育館的情況
:06:39
你知道的
:06:40
這其中我最懷念的就是曆奇
:06:43
我可以記住是因為這個理念
:06:46
就是我們玩球的目標
:06:48
很好
:06:49
你的詳細計畫呢
:06:56
運動產品營銷
:06:58
斯伯.伯明

prev.
next.