Laissez-passer
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:15:01
Clouzot quiere que adapte una obra
de Nerval que Aurenche rechazó.

:15:06
Quiere introducirme.
:15:07
Torneur busca ayudante.
Te mencioné.

:15:09
Clouzot está con la Continental,
son los alemanes.

:15:13
Dentro de la boca del lobo,
ya no puede morderte.

:15:17
Ni la policía francesa
puede investigarla.

:15:20
- Mitad de preocupaciones.
- Queda otra mitad.

:15:24
- Quiero pensarlo.
- Te llamo mañana.

:15:26
- O yo.
- No puedes. Me he mudado.

:15:29
- ¿Otra vez?
- Los bretones viajamos mucho.

:15:33
Extiéndalo, Albert.
Un poco más. Así.

:15:36
Vamos a la mesa de dos.
:15:38
La mesa de dos.
:15:42
Sí, el 103 exactamente.
Ajústelo.

:15:44
- Ajuste el 103.
- Apriételo más.

:15:46
Un postigo con visera,
para cortar por atrás.

:15:50
Albert, cambie el postigo.
:15:53
¡Silencio! Señoras y señores,
:15:55
a trabajar y con buena cara.
A sus puestos.

:15:58
Compruebe empalmes y demás.
:16:01
Perdone, no llego.
Necesito otro raíl.

:16:03
El Sr. Arrignon no llega,
empujen la cabina y muevan el cesto.

:16:08
- ¿Quiere chocolate?
- Estamos ensayando.

:16:11
Yo sí quiero.
:16:16
- Huele raro, ¿no?
- AI pescado de la cabina,

:16:20
pero casi no queda.
:16:21
Atrás, por favor.
:16:24
Un poco más.
:16:26
- Ahí, haga la señal.
- Ya está.

:16:29
¡La tenca no! No es mejor
:16:30
ni peor que la carpa. La tenca
absorbe el sabor del resto.

:16:34
Cocinada con algo sabroso,
sabe bien. Cocinada

:16:37
con porquería,
sabe a porquería.

:16:40
¡Silencio!
:16:42
Silencio, por favor.
:16:43
¡Esos martillos!
:16:45
¡Esos martillos! ¡Silencio!
:16:50
El chal de la Srta. Gautier.
:16:53
Hemos esperado mucho.
Vamos allá.

:16:57
Intenten que no quede muy tonto.
:16:59
¡Motor!

anterior.
siguiente.