Laissez-passer
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:50:01
Al mobiliario.
Trafica con muebles.

:50:06
¿Es un anticuario?
:50:08
Sí. No lo sé. Probablemente...
:50:11
No distingue
el gótico del Luis XVI,

:50:14
pero trabaja con muebles viejos.
:50:17
Nos invita
y te regalará lo que quieras.

:50:20
No hay truco.
:50:22
Pero invita
en un lugar sospechoso.

:50:25
¡Un burdel no es sospechoso!
La patrona te caerá bien.

:50:30
¿ Y tu fulana también?
:50:33
No, no, no.
:50:35
Olga es como mi hermana pequeña.
:50:37
Bueno, vale, vale.
:50:40
Pues quiero ostras, foie-gras...
:50:43
Y como regalo: Café.
:50:46
En grano.
¡El maquillaje!

:50:48
¡Auténtico café! Y nada de alemanes,
al menos a la mesa.

:50:53
Hola, Sr. Jean.
:50:55
Hola.
:50:57
- Parece chino.
- Es oriental.

:51:00
- Hola.
- Hola.

:51:02
Mi amiga Reine viene conmigo.
Es mi modista. Reine Sorignal.

:51:06
¿Cómo no?
:51:08
Una amiga, Marinette Burguière.
:51:10
Síganme, por favor.
:51:13
- Me encanta tenerles aquí.
- Ellas están de paso.

:51:23
Subamos, por favor.
:51:26
- Tu Suzanne es guapa.
- Te presentaré.

:51:28
- Hacéis buena pareja.
- Cuidado con los escalones.

:51:30
Enceramos con rigor alemán.
:51:35
Qué bonito.
:51:37
Disculpen el desorden.
:51:39
Falta espacio.
El velador.

:51:41
El St. Michel.
:51:43
Ésa la conozco, la he visto antes.
Es magnífica.

:51:47
Ostras, ¡qué delicia!
:51:50
Hay que ser valiente en la vida.
:51:52
La Srta. Raymond enfrente de mí.
:51:57
Lo prometido es deuda.
:51:59
De Abisinia.
Medio kilo.


anterior.
siguiente.